修正いたしました
Words of loveの本文の初めの方の英文に日本語訳を付けさせて頂きました。
直訳だと、少し意味合いが変わってしまうと思いますが、浅葱は英語が苦手なので雰囲気で感じ取っていただければ…と思います。
もし英語に強い読者様がいらっしゃいましたらチェックして頂けると有り難いです!
直訳だと、少し意味合いが変わってしまうと思いますが、浅葱は英語が苦手なので雰囲気で感じ取っていただければ…と思います。
もし英語に強い読者様がいらっしゃいましたらチェックして頂けると有り難いです!
コメント 0件
登録日 2020.12.07 00:32
0
件