海外発のファッションは表記がいろいろあって複雑…
「姫暴走(略)」第3部、第20章をUPさせていただきました!
新キャラ登場です!
新キャラの衣装は、名前からお察しいただける通り、例のアクティブな考古学者っぽい恰好をイメージしています(あくまで「っぽい」イメージですが)。
なので頭には、つばがついていて真ん中の凹んだ帽子をかぶっているのですが…
その名前「Fedora Hat」の表記で、少々悩みました。
外国語をカタカナ表記にすると、人や本によって、本当に表記が違ってくるので…。
この帽子も、フェドラハット、フェドーラハット、フェドゥーラハット、フェードラハット(中には「ハット」の付いていないものも)etc…様々な表記がありました。
こういう時、どの表記を使うのか本当に悩むのですが…
結局、ググってみた感触で、一番多く使われていそうな「フェドラハット」を採用しました。
(検索結果は、使用者やブラウザによっても変わってくるかと思いますが…。)
ちなみに新キャラのネーミング、まんま過ぎるかとも思ったのですが、実はアレは「愛称」であって、正式名称はインディアナさんなので、まぁ良いかな?…と。
(しかもインディアナは本来は犬の名前で、本名が嫌でそちらを名乗っているというネタが映画の中に…。)
フルネームは変えられませんが、呼び名は修正がききますので、「いや、まんま過ぎるやろ」と思われる方は、コメント欄にご意見いただければありがたいです。
(その辺のボーダーライン、素人では判断がつきづらくて悩みますので。)
新キャラ登場です!
新キャラの衣装は、名前からお察しいただける通り、例のアクティブな考古学者っぽい恰好をイメージしています(あくまで「っぽい」イメージですが)。
なので頭には、つばがついていて真ん中の凹んだ帽子をかぶっているのですが…
その名前「Fedora Hat」の表記で、少々悩みました。
外国語をカタカナ表記にすると、人や本によって、本当に表記が違ってくるので…。
この帽子も、フェドラハット、フェドーラハット、フェドゥーラハット、フェードラハット(中には「ハット」の付いていないものも)etc…様々な表記がありました。
こういう時、どの表記を使うのか本当に悩むのですが…
結局、ググってみた感触で、一番多く使われていそうな「フェドラハット」を採用しました。
(検索結果は、使用者やブラウザによっても変わってくるかと思いますが…。)
ちなみに新キャラのネーミング、まんま過ぎるかとも思ったのですが、実はアレは「愛称」であって、正式名称はインディアナさんなので、まぁ良いかな?…と。
(しかもインディアナは本来は犬の名前で、本名が嫌でそちらを名乗っているというネタが映画の中に…。)
フルネームは変えられませんが、呼び名は修正がききますので、「いや、まんま過ぎるやろ」と思われる方は、コメント欄にご意見いただければありがたいです。
(その辺のボーダーライン、素人では判断がつきづらくて悩みますので。)
コメント 0件
登録日 2021.04.16 20:15
0
件