岬野葉々

岬野葉々

(妖し御用達)を、(あやかし御用達)に訂正しました。

岬野のつたない文章を読んで下さっている皆様、いつもありがとうございます。

実は、このお話を書き始めるにあたり、すごく軽~く妖(あやかし)を妖し(あやかし←作者独断)としてしまいました……。

あやかしを妖一文字で表した由来等ざっと調べただけで、これでも良いかな、と思いまして……。

岬野としては、妖怪のうち、妖し(あやし)と怪し(あやし)では、愛すべく?妖しの方を書いていきたいな~という、漠然とした思いで使ってしまっていたのですが、…………。

最近、このお話について、感想をいくつか頂きました。
そのように感想を頂けたのは、初めてだったので、嬉しくて嬉しくて――本当にありがとうございました!
けれども、それでふと思ったのです。

岬野の身勝手なやり方で、そのような当て字の語句を使うのは、ダメなのでは――?と。

もちろん、聡明な読者の皆様はきちんとお分かりでしょうが、万が一ということがあったら……?
そう思ったら、お話の先を書くより、早めに訂正を――と思い、午前中かけて訂正してしまいました……。
一応、本文チェックも入れたつもりですが、……まだ未訂正の箇所がありましたら、申し訳ありません。

これからは、妖し→あやかし、でお話を進めていきたいと思っています。
どうぞよろしくお願いします。
コメント 0
登録日 2018.01.31 11:47

コメントを投稿する

1,000文字以内
この記事に関するコメントは承認制です

ログインするとコメントの投稿ができます。
ログイン   新規ユーザ登録

0