11 / 19
人相を学ぶ10 顔の雰囲気に元気がなくて目の光が弱い人は運勢がよくありません(氣濁神枯 必是貧窮之漢)
しおりを挟む
人相学・人相術には中国語の原典で(神異賦{しんいふ})と呼ばれるものがあるのですが、
それを日本語に訳して、顔占いを学んだ私が現代人の感覚で内容をアレンジしたものを書いています。
人相学の古典の現代的な解説です。
(10 氣濁神枯 「気が濁り神が枯れるのは」
必是貧窮之漢 「是は必ず貧窮の漢です」)
「顔や身体全体から出ている雰囲気が濁っていて
眼から感じられる気迫や目の光がとても弱っている人は
生活や生き方に行き詰って苦労している人です」
氣(き)とは、人相学・人相術においては人の生命力や活力や気持ちの勢いなどの
顔から感じられる雰囲気を現す言葉です
濁(にごる)とは、そのままの意味です、よごれて汚くなっている感じであり
くもっているような、澱んで見通せない状態を言います
神(しん)とは、人相学・人相術においては主に眼の光の具合や
眼をみたときの感じや印象を現す時に使うことが多い言葉です
枯(かれる)とは植物では水分がなくなって萎れた状態のことですが
ここでは弱っているとか力が無いとか気持ちの勢いがない状態を現しています
必(かならず)はそのままの意味で「しなければならない」とか
「どうしても」という意味です
是(これ)とは「~である」とか「正しい」という意味です
貧窮(ひんきゅう)とは「貧しくて生活に苦しむ」とか
「生活に困って行き詰る」という意味があります
之漢(のかん)とは、正確な表現では「~の男」という意味ですが
ここでは男性、女性という|区別をしないで「~の人」というふうに解釈して
男女を問わずにみるようにした方がいいと思います
上記の詩句を日本語として読めるように訳をしていきます
まず上の句の「氣濁神枯」からです
これは難しくなくてそのまま読んでいけばよいと思います
最初は、「氣(き)が」から入って、次に「濁(にご)り」と読んで
次に「神(しん)が」と読んで、「枯(か)れるのは」と読めばいいと思います
そうすると「氣が濁り神が枯れるのは」となります
そして次に下の句の「必是貧窮之漢」を訳します
私の翻訳は意味がわかればいいだけの訳なので
難しく考えないで日本語として読める文章にしていきます
この句の場合は、「是」が最初でも「必」が最初でもどちらでもよいと思います
そのあとの訳を間違は無ければ意味はわかります
最初に「是(これ)は」と読んで、次に「必(かなら)ず」と読んでいきます
そして「貧窮(ひんきゅう)之(の)」と読み、最後に「漢(かん)です」と読みます
そうすると「是は必ず貧窮の漢です」となります
上下の句をあわせると
「氣が濁り神が枯れるのは、是は必ず貧窮の漢です」となります
とは言ってもこの文章では意味がよくわからないと思います
ですのでこの後で一般の方にも意味がわかるように解釈をしていきます
それではこの詩句の意味を現代の人相学・人相術の視点で解釈をしていきます
そのためには最初に人相学における氣と神の説明が必要なのでそれから始めます
人相学・人相術では神とか氣という言葉がたくさん出てきます
神も氣も人相の専門用語でほとんど同じ意味で使うことが多くて
生命力や活力とか、気持ちの勢いとか、あるいは精神力のことを言ったり
元気、ヤル気とか「生き生きとした感じ」と説明することもあります
「神氣(しんき)」と言ってくっつけて説明することもありますし
神と氣は分けて説明することが難しいぐらい同じような意味ではあります
ただ、神異賦の原文の中ではやや使い分けがされている傾向があり
氣というときは、顔や全身を見たときに使うことが多くて
顔や身体から発せられる雰囲気や生命力を表現するときに使う場合が多いです
神というときは、眼の状態を説明をするときに使うことが多いです
「神氣は眼から発せられる」とか、
眼に神が無い(人相を学ぶ60 両目無神~)とかいう言い方をして
眼と神を一体として説明することがとても多いです
神というときはその人の精神力のことを言うときも多くあり
活力、生命力のほかに「気力」という意味が
加わることもあります
ここまでに説明いたしました神と氣の意味が
人相学・人相術における神と氣の意味になります
それではこの詩句の意味の解釈を始めます
上の句の「氣が濁り神が枯れるのは」からです
氣が濁るとは相手の顔や全身をみたときに
顔や身体から発せられる雰囲気が濁って見えるのです
具体的には雰囲気が汚らしく感じられる場合ことを言います
汚れている感じとか、なにか清潔ではない綺麗ではない感じです
不潔な感じとか、その人の雰囲気だけ空気が澱んでるように感じられるのです
実際に顔や身体を見たときに肌や皮膚が汚く見えることも多いです
おそらくは本人は服を毎日洗濯していて顔や頭を毎日洗っているはずなのですが
なぜか顔や身体が汚い感じに見えるし、そう感じられるのです
他の人達と並んでたり、一緒にいるところを少し離れた位置から見ると
見た感じと雰囲気の違いが際立ちます、違いがはっきりとわかります
これは不思議なのですが本当にそう見えるのです
極端な人の場合は近づくと臭いニオイがする人もいます
気が濁るのは本人の生き方や人格に原因があるからだと思われます
自分の動物的な本能にばかりに身をまかせて生き方をしていいると
顔の皮膚が緩んで弛んでくるのです
皮膚がブヨブヨしてきてブクブクと太ったような感じになる人もいます
太らない人は皮膚や肌の色がおかしな色になっていくようです
まるで薄汚れたような汚い感じの色の肌になることもあります
また起床、食事、生活などをそのときの気分や思いつきでするような
いい加減でだらけた生活をしていても
このように「濁った汚れた氣」になってしまうので
自分で自分の生活や生き方を律していかなければなりません
自分の生活や生き方を自律して整えていくと
顔や身体から出ている氣は比較的早く変化しますので
正常な状態に戻すのは全然難しくありません
それとこれは「雰囲気の氣の濁り」の類似のお話になるのですが
悪事とか犯罪みたいな事をしている人も雰囲気がおかしくなるようです
テレビなどで警察に逮捕されて連行されている人を
注意深く見ていると段々わかるようになってきます
その雰囲気をつかんで覚えると覚えやすいです
「気の濁りかた」にはいくつかのバリエーションがあります
気の濁りをみる技術を身に着けたい方は参考にしてください
次に「神が枯れる」についてですが
神は眼の状態に現れます
特に「眼の光の具合」に現れます
眼を見るときは目つきから始まって眼の周囲の色や状態とか
眼の形とか眼の運びとか視線の移動や方向とかも見ますが
特に眼の光が強いのか弱いのか、清いのか濁っているのか、
正しい眼か正しくない眼なのか、は重要です
眼の光が弱いのは一番良くない状態で危険です
人生に絶望したときとか、生きる目的や希望を失ったときに
眼の光が弱くなることは多いです
あと命にかかわるような病気になったときも眼の光は弱くなりますし
寿命の終わりが近いときも眼の光は弱くなるのです
生命力や生きる気力が弱ると眼の光も弱くなるのです
この詩句にある「神が枯れる」とは
まさにこの眼の光が弱くなった状態だと思ってもらってよいです
それ以外でも眼の光が濁ったり、暗くなったりすることも
広い意味で神が枯れるという状態を現しています
眼にはその人の感情や精神状態も現れますので
眼の状態の確認(神の状態の確認)はとても重要です
ただ注意することとしては
相手の顔を見るときはいきなり眼から見てはいけないのです
まずは相手の顔全体や全身の雰囲気から見ていって
眼以外の顔のパーツや部分を個別やセットで見るていき
最後に眼を見る、という見方が正しい順番になります
眼の印象というのはインパクトが強いときがあるので
いきなり眼から見てしまうと判断を間違う場合があるようなのです
それからいきなり眼から見たときに
相手の方が人間性が上等の人とか、
人格的に優れていて強くて品格の高い人の場合とか
男女を問わずとても魅力的な人の場合とかは
相手の眼光に魅入られてしまって正しい判断ができなくなります
そういう事もあるので必ず顔全体から見ていき
最後に眼を見るという順番を守ってほしいと思います
それでは次に下の詩句の意味の解説を続けます
顔の気が濁って眼の光である神が枯れた人は
「是は必ず貧窮之漢」と述べています
この詩句の漢字を分解していくと
必ずは、「かならず」で、そのままの意味でとっていいです
|貧窮(ひんきゅう)は「生活に困り貧しい」とか
「生活に困り行き詰まる」という意味でとります
|之漢(のかん)は「の人」という意味でとります
|是(これ)は、そのまま「これは」とか「である」の意味でとります
これらの言葉を意味が通るようにつなげると
「必ず貧しくて生活に困り行き詰っている人です」というふうに
解釈することができます
それで上の句と下の句を合わせて、その意味だけを書くと
「顔や身体全体から出ている雰囲気が濁っていたり
眼から出ている精神力の雰囲気や勢いが弱っている人は
必ず生活や生き方に行き詰って貧しい人です」
となります
それで私が経験してきた実際の現実はどうなのかといいますと
詩句の「生活に困った貧しい人」という意味から
ホームレスの人とか、見るからに貧しい人であると決めつければ
簡単であてはめやすいのですが、実際は違うようです
確かにホームレスの人の中にこういう感じの人を見たことはあります
ですが必ずホームレスになるわけではないように私は感じています
ホームレスの人だと限定してしまうと判断を誤ってしまいます
現代の日本や先進国とか、それに次ぐような国力の国では
行政や福祉がそれなりに機能しているので
詩句が述べるような貧しさにはなりにくい現実があります
ですので見るからに貧しい人のことを言っているのだと判断するのは
とても単純で簡単な思い込みによる決めつけになってしまいます
現代の場合はそうではなくて
「いい加減な生き方をしていて運勢と人格・性格が良くない人」
という現れかたの方があてはまりやすいです
このような人はこの詩句が言うような
顔とか身体全体の雰囲気が濁って変な感じになり
眼の光も弱いか、暗いか、妖しいか、変な感じ、になる人が多いです
自分の話す言葉とか行動をよく考えずに
自己中心的な言動とか行動によって摩擦やトラブルを起こして
社会や周囲の人達に迷惑をかけているような人とか
単純に運勢が悪いだけの人もいますが
こういう人に多いのは自分の運勢を悪くするようなことを
自分から積極的にやってしまってさらに運勢を悪くする
というようなところがあります
少し離れたところから感情を交えずに冷静に客観的に見ていても
なんでそんなに自己中心的、利己主義的なのかわかりませんし
なんでそんなに運勢を悪くするような言動や行動をするのかわかりません
一般的に生きている者として見ていると理解できない感じがします
この詩句が述べているような人というのは
私の感じ方になるのですが、生きていくための目標とか
生きていくための自分の立ち位置が不安定になり
いい加減な生き方をすることになってしまっている人のことを
言っているのだと思うのです
自分が生きていくための目標が見いだせなくて
生きていくための心理的な立ち位置も定まらなくて
苦しんだ結果そうなってしまった人もいるかもしれませんし
何かの夢や目標に挑戦してみたけどうまくいかなくて
挫折した結果そうなったしまった人もいるかもしれません
またあるいは自分の生き方について考えることなく
生まれつきの動物的な本能だけに従って生きているような人のことを
言っているのかもしれないとも思われます
ですがたとえ目標が見いだせず、心理的な立ち位置が定まらなくても
毎日を規則正しい生活で暮らしていると
この詩句が言うように気が濁ったり神が枯れたりすることはないので
まず自分で自分を律して規則正しい生活をしてほしいと思います
そしてなんでもいいので自分のできる事を自分のできる範囲で
社会とか地域とか何らかのコミュニティとか自分の周囲の人達に
お世話になっている恩返しのつもりで奉仕や貢献をしていると
そのうちに運勢の流れの変わり目がきたときに
自分を取り巻く状況が良い方向に微妙に変化していきます
それを確かめてさらに続けていくと段々とそれまで思ってもみなかった
何らかの嬉しい状態とかありがたい状況に
自分の身を置くことができるようになっていきます
ですのでそのような努力をしてみてほしいと思います
今回の詩句の解釈はここまでになります、
ここまで読んでいただきありがとうございました。
氣 生命力やその雰囲気
濁 にごって汚れているさま
神 眼の光とか精神力
枯 弱い状態
必 かならず
是 である
貧窮 貧しくて生活に困っている状態
之漢 の人
(人相を学ぶ10 氣濁神枯 必是貧窮之漢 )
それを日本語に訳して、顔占いを学んだ私が現代人の感覚で内容をアレンジしたものを書いています。
人相学の古典の現代的な解説です。
(10 氣濁神枯 「気が濁り神が枯れるのは」
必是貧窮之漢 「是は必ず貧窮の漢です」)
「顔や身体全体から出ている雰囲気が濁っていて
眼から感じられる気迫や目の光がとても弱っている人は
生活や生き方に行き詰って苦労している人です」
氣(き)とは、人相学・人相術においては人の生命力や活力や気持ちの勢いなどの
顔から感じられる雰囲気を現す言葉です
濁(にごる)とは、そのままの意味です、よごれて汚くなっている感じであり
くもっているような、澱んで見通せない状態を言います
神(しん)とは、人相学・人相術においては主に眼の光の具合や
眼をみたときの感じや印象を現す時に使うことが多い言葉です
枯(かれる)とは植物では水分がなくなって萎れた状態のことですが
ここでは弱っているとか力が無いとか気持ちの勢いがない状態を現しています
必(かならず)はそのままの意味で「しなければならない」とか
「どうしても」という意味です
是(これ)とは「~である」とか「正しい」という意味です
貧窮(ひんきゅう)とは「貧しくて生活に苦しむ」とか
「生活に困って行き詰る」という意味があります
之漢(のかん)とは、正確な表現では「~の男」という意味ですが
ここでは男性、女性という|区別をしないで「~の人」というふうに解釈して
男女を問わずにみるようにした方がいいと思います
上記の詩句を日本語として読めるように訳をしていきます
まず上の句の「氣濁神枯」からです
これは難しくなくてそのまま読んでいけばよいと思います
最初は、「氣(き)が」から入って、次に「濁(にご)り」と読んで
次に「神(しん)が」と読んで、「枯(か)れるのは」と読めばいいと思います
そうすると「氣が濁り神が枯れるのは」となります
そして次に下の句の「必是貧窮之漢」を訳します
私の翻訳は意味がわかればいいだけの訳なので
難しく考えないで日本語として読める文章にしていきます
この句の場合は、「是」が最初でも「必」が最初でもどちらでもよいと思います
そのあとの訳を間違は無ければ意味はわかります
最初に「是(これ)は」と読んで、次に「必(かなら)ず」と読んでいきます
そして「貧窮(ひんきゅう)之(の)」と読み、最後に「漢(かん)です」と読みます
そうすると「是は必ず貧窮の漢です」となります
上下の句をあわせると
「氣が濁り神が枯れるのは、是は必ず貧窮の漢です」となります
とは言ってもこの文章では意味がよくわからないと思います
ですのでこの後で一般の方にも意味がわかるように解釈をしていきます
それではこの詩句の意味を現代の人相学・人相術の視点で解釈をしていきます
そのためには最初に人相学における氣と神の説明が必要なのでそれから始めます
人相学・人相術では神とか氣という言葉がたくさん出てきます
神も氣も人相の専門用語でほとんど同じ意味で使うことが多くて
生命力や活力とか、気持ちの勢いとか、あるいは精神力のことを言ったり
元気、ヤル気とか「生き生きとした感じ」と説明することもあります
「神氣(しんき)」と言ってくっつけて説明することもありますし
神と氣は分けて説明することが難しいぐらい同じような意味ではあります
ただ、神異賦の原文の中ではやや使い分けがされている傾向があり
氣というときは、顔や全身を見たときに使うことが多くて
顔や身体から発せられる雰囲気や生命力を表現するときに使う場合が多いです
神というときは、眼の状態を説明をするときに使うことが多いです
「神氣は眼から発せられる」とか、
眼に神が無い(人相を学ぶ60 両目無神~)とかいう言い方をして
眼と神を一体として説明することがとても多いです
神というときはその人の精神力のことを言うときも多くあり
活力、生命力のほかに「気力」という意味が
加わることもあります
ここまでに説明いたしました神と氣の意味が
人相学・人相術における神と氣の意味になります
それではこの詩句の意味の解釈を始めます
上の句の「氣が濁り神が枯れるのは」からです
氣が濁るとは相手の顔や全身をみたときに
顔や身体から発せられる雰囲気が濁って見えるのです
具体的には雰囲気が汚らしく感じられる場合ことを言います
汚れている感じとか、なにか清潔ではない綺麗ではない感じです
不潔な感じとか、その人の雰囲気だけ空気が澱んでるように感じられるのです
実際に顔や身体を見たときに肌や皮膚が汚く見えることも多いです
おそらくは本人は服を毎日洗濯していて顔や頭を毎日洗っているはずなのですが
なぜか顔や身体が汚い感じに見えるし、そう感じられるのです
他の人達と並んでたり、一緒にいるところを少し離れた位置から見ると
見た感じと雰囲気の違いが際立ちます、違いがはっきりとわかります
これは不思議なのですが本当にそう見えるのです
極端な人の場合は近づくと臭いニオイがする人もいます
気が濁るのは本人の生き方や人格に原因があるからだと思われます
自分の動物的な本能にばかりに身をまかせて生き方をしていいると
顔の皮膚が緩んで弛んでくるのです
皮膚がブヨブヨしてきてブクブクと太ったような感じになる人もいます
太らない人は皮膚や肌の色がおかしな色になっていくようです
まるで薄汚れたような汚い感じの色の肌になることもあります
また起床、食事、生活などをそのときの気分や思いつきでするような
いい加減でだらけた生活をしていても
このように「濁った汚れた氣」になってしまうので
自分で自分の生活や生き方を律していかなければなりません
自分の生活や生き方を自律して整えていくと
顔や身体から出ている氣は比較的早く変化しますので
正常な状態に戻すのは全然難しくありません
それとこれは「雰囲気の氣の濁り」の類似のお話になるのですが
悪事とか犯罪みたいな事をしている人も雰囲気がおかしくなるようです
テレビなどで警察に逮捕されて連行されている人を
注意深く見ていると段々わかるようになってきます
その雰囲気をつかんで覚えると覚えやすいです
「気の濁りかた」にはいくつかのバリエーションがあります
気の濁りをみる技術を身に着けたい方は参考にしてください
次に「神が枯れる」についてですが
神は眼の状態に現れます
特に「眼の光の具合」に現れます
眼を見るときは目つきから始まって眼の周囲の色や状態とか
眼の形とか眼の運びとか視線の移動や方向とかも見ますが
特に眼の光が強いのか弱いのか、清いのか濁っているのか、
正しい眼か正しくない眼なのか、は重要です
眼の光が弱いのは一番良くない状態で危険です
人生に絶望したときとか、生きる目的や希望を失ったときに
眼の光が弱くなることは多いです
あと命にかかわるような病気になったときも眼の光は弱くなりますし
寿命の終わりが近いときも眼の光は弱くなるのです
生命力や生きる気力が弱ると眼の光も弱くなるのです
この詩句にある「神が枯れる」とは
まさにこの眼の光が弱くなった状態だと思ってもらってよいです
それ以外でも眼の光が濁ったり、暗くなったりすることも
広い意味で神が枯れるという状態を現しています
眼にはその人の感情や精神状態も現れますので
眼の状態の確認(神の状態の確認)はとても重要です
ただ注意することとしては
相手の顔を見るときはいきなり眼から見てはいけないのです
まずは相手の顔全体や全身の雰囲気から見ていって
眼以外の顔のパーツや部分を個別やセットで見るていき
最後に眼を見る、という見方が正しい順番になります
眼の印象というのはインパクトが強いときがあるので
いきなり眼から見てしまうと判断を間違う場合があるようなのです
それからいきなり眼から見たときに
相手の方が人間性が上等の人とか、
人格的に優れていて強くて品格の高い人の場合とか
男女を問わずとても魅力的な人の場合とかは
相手の眼光に魅入られてしまって正しい判断ができなくなります
そういう事もあるので必ず顔全体から見ていき
最後に眼を見るという順番を守ってほしいと思います
それでは次に下の詩句の意味の解説を続けます
顔の気が濁って眼の光である神が枯れた人は
「是は必ず貧窮之漢」と述べています
この詩句の漢字を分解していくと
必ずは、「かならず」で、そのままの意味でとっていいです
|貧窮(ひんきゅう)は「生活に困り貧しい」とか
「生活に困り行き詰まる」という意味でとります
|之漢(のかん)は「の人」という意味でとります
|是(これ)は、そのまま「これは」とか「である」の意味でとります
これらの言葉を意味が通るようにつなげると
「必ず貧しくて生活に困り行き詰っている人です」というふうに
解釈することができます
それで上の句と下の句を合わせて、その意味だけを書くと
「顔や身体全体から出ている雰囲気が濁っていたり
眼から出ている精神力の雰囲気や勢いが弱っている人は
必ず生活や生き方に行き詰って貧しい人です」
となります
それで私が経験してきた実際の現実はどうなのかといいますと
詩句の「生活に困った貧しい人」という意味から
ホームレスの人とか、見るからに貧しい人であると決めつければ
簡単であてはめやすいのですが、実際は違うようです
確かにホームレスの人の中にこういう感じの人を見たことはあります
ですが必ずホームレスになるわけではないように私は感じています
ホームレスの人だと限定してしまうと判断を誤ってしまいます
現代の日本や先進国とか、それに次ぐような国力の国では
行政や福祉がそれなりに機能しているので
詩句が述べるような貧しさにはなりにくい現実があります
ですので見るからに貧しい人のことを言っているのだと判断するのは
とても単純で簡単な思い込みによる決めつけになってしまいます
現代の場合はそうではなくて
「いい加減な生き方をしていて運勢と人格・性格が良くない人」
という現れかたの方があてはまりやすいです
このような人はこの詩句が言うような
顔とか身体全体の雰囲気が濁って変な感じになり
眼の光も弱いか、暗いか、妖しいか、変な感じ、になる人が多いです
自分の話す言葉とか行動をよく考えずに
自己中心的な言動とか行動によって摩擦やトラブルを起こして
社会や周囲の人達に迷惑をかけているような人とか
単純に運勢が悪いだけの人もいますが
こういう人に多いのは自分の運勢を悪くするようなことを
自分から積極的にやってしまってさらに運勢を悪くする
というようなところがあります
少し離れたところから感情を交えずに冷静に客観的に見ていても
なんでそんなに自己中心的、利己主義的なのかわかりませんし
なんでそんなに運勢を悪くするような言動や行動をするのかわかりません
一般的に生きている者として見ていると理解できない感じがします
この詩句が述べているような人というのは
私の感じ方になるのですが、生きていくための目標とか
生きていくための自分の立ち位置が不安定になり
いい加減な生き方をすることになってしまっている人のことを
言っているのだと思うのです
自分が生きていくための目標が見いだせなくて
生きていくための心理的な立ち位置も定まらなくて
苦しんだ結果そうなってしまった人もいるかもしれませんし
何かの夢や目標に挑戦してみたけどうまくいかなくて
挫折した結果そうなったしまった人もいるかもしれません
またあるいは自分の生き方について考えることなく
生まれつきの動物的な本能だけに従って生きているような人のことを
言っているのかもしれないとも思われます
ですがたとえ目標が見いだせず、心理的な立ち位置が定まらなくても
毎日を規則正しい生活で暮らしていると
この詩句が言うように気が濁ったり神が枯れたりすることはないので
まず自分で自分を律して規則正しい生活をしてほしいと思います
そしてなんでもいいので自分のできる事を自分のできる範囲で
社会とか地域とか何らかのコミュニティとか自分の周囲の人達に
お世話になっている恩返しのつもりで奉仕や貢献をしていると
そのうちに運勢の流れの変わり目がきたときに
自分を取り巻く状況が良い方向に微妙に変化していきます
それを確かめてさらに続けていくと段々とそれまで思ってもみなかった
何らかの嬉しい状態とかありがたい状況に
自分の身を置くことができるようになっていきます
ですのでそのような努力をしてみてほしいと思います
今回の詩句の解釈はここまでになります、
ここまで読んでいただきありがとうございました。
氣 生命力やその雰囲気
濁 にごって汚れているさま
神 眼の光とか精神力
枯 弱い状態
必 かならず
是 である
貧窮 貧しくて生活に困っている状態
之漢 の人
(人相を学ぶ10 氣濁神枯 必是貧窮之漢 )
0
あなたにおすすめの小説
どうしよう私、弟にお腹を大きくさせられちゃった!~弟大好きお姉ちゃんの秘密の悩み~
さいとう みさき
恋愛
「ま、まさか!?」
あたし三鷹優美(みたかゆうみ)高校一年生。
弟の晴仁(はると)が大好きな普通のお姉ちゃん。
弟とは凄く仲が良いの!
それはそれはものすごく‥‥‥
「あん、晴仁いきなりそんなのお口に入らないよぉ~♡」
そんな関係のあたしたち。
でもある日トイレであたしはアレが来そうなのになかなか来ないのも気にもせずスカートのファスナーを上げると‥‥‥
「うそっ! お腹が出て来てる!?」
お姉ちゃんの秘密の悩みです。
わたしの下着 母の私をBBA~と呼ぶことのある息子がまさか...
MisakiNonagase
青春
39才の母・真知子は息子が私の下着を持ち出していることに気づいた。
ネットで同様の事象がないか調べると、案外多いようだ。
さて、真知子は息子を問い詰める? それとも気づかないふりを続けてあげるか?
上司、快楽に沈むまで
赤林檎
BL
完璧な男――それが、営業部課長・**榊(さかき)**の社内での評判だった。
冷静沈着、部下にも厳しい。私生活の噂すら立たないほどの隙のなさ。
だが、その“完璧”が崩れる日がくるとは、誰も想像していなかった。
入社三年目の篠原は、榊の直属の部下。
真面目だが強気で、どこか挑発的な笑みを浮かべる青年。
ある夜、取引先とのトラブル対応で二人だけが残ったオフィスで、
篠原は上司に向かって、いつもの穏やかな口調を崩した。「……そんな顔、部下には見せないんですね」
疲労で僅かに緩んだ榊の表情。
その弱さを見逃さず、篠原はデスク越しに距離を詰める。
「強がらなくていいですよ。俺の前では、もう」
指先が榊のネクタイを掴む。
引き寄せられた瞬間、榊の理性は音を立てて崩れた。
拒むことも、許すこともできないまま、
彼は“部下”の手によって、ひとつずつ乱されていく。
言葉で支配され、触れられるたびに、自分の知らなかった感情と快楽を知る。それは、上司としての誇りを壊すほどに甘く、逃れられないほどに深い。
だが、篠原の視線の奥に宿るのは、ただの欲望ではなかった。
そこには、ずっと榊だけを見つめ続けてきた、静かな執着がある。
「俺、前から思ってたんです。
あなたが誰かに“支配される”ところ、きっと綺麗だろうなって」
支配する側だったはずの男が、
支配されることで初めて“生きている”と感じてしまう――。
上司と部下、立場も理性も、すべてが絡み合うオフィスの夜。
秘密の扉を開けた榊は、もう戻れない。
快楽に溺れるその瞬間まで、彼を待つのは破滅か、それとも救いか。
――これは、ひとりの上司が“愛”という名の支配に沈んでいく物語。
百合ランジェリーカフェにようこそ!
楠富 つかさ
青春
主人公、下条藍はバイトを探すちょっと胸が大きい普通の女子大生。ある日、同じサークルの先輩からバイト先を紹介してもらうのだが、そこは男子禁制のカフェ併設ランジェリーショップで!?
ちょっとハレンチなお仕事カフェライフ、始まります!!
※この物語はフィクションであり実在の人物・団体・法律とは一切関係ありません。
表紙画像はAIイラストです。下着が生成できないのでビキニで代用しています。
ヤンデレ美少女転校生と共に体育倉庫に閉じ込められ、大問題になりましたが『結婚しています!』で乗り切った嘘のような本当の話
桜井正宗
青春
――結婚しています!
それは二人だけの秘密。
高校二年の遙と遥は結婚した。
近年法律が変わり、高校生(十六歳)からでも結婚できるようになっていた。だから、問題はなかった。
キッカケは、体育倉庫に閉じ込められた事件から始まった。校長先生に問い詰められ、とっさに誤魔化した。二人は退学の危機を乗り越える為に本当に結婚することにした。
ワケありヤンデレ美少女転校生の『小桜 遥』と”新婚生活”を開始する――。
*結婚要素あり
*ヤンデレ要素あり
久々に幼なじみの家に遊びに行ったら、寝ている間に…
しゅうじつ
BL
俺の隣の家に住んでいる有沢は幼なじみだ。
高校に入ってからは、学校で話したり遊んだりするくらいの仲だったが、今日数人の友達と彼の家に遊びに行くことになった。
数年ぶりの幼なじみの家を懐かしんでいる中、いつの間にか友人たちは帰っており、幼なじみと2人きりに。
そこで俺は彼の部屋であるものを見つけてしまい、部屋に来た有沢に咄嗟に寝たフリをするが…
ユーザ登録のメリット
- 毎日¥0対象作品が毎日1話無料!
- お気に入り登録で最新話を見逃さない!
- しおり機能で小説の続きが読みやすい!
1~3分で完了!
無料でユーザ登録する
すでにユーザの方はログイン
閉じる