桃野産毛

桃野産毛

こんにちは、こんばんわ 桃野産毛と申します。 アメコミ、90年代アクション映画大好きな もの書きです。 よそでも同じのをアップしてます。 何卒よろしくお願いいたします。

「ダンジョンマスターは、アットホームな職場です!」更新しました!

こんにちは、こんばんわ
桃野産毛と申します。

「ダンジョンマスターは、アットホームな職場です!」更新しました。

「○○ファースト」って、最近良く耳にします。
ネットの記事とかでも良く見ます。

私の中では、
この構文だと「レディファースト」しか当てはまらないのです。
だから、初め見た時これの意味が理解できなくてですね。

気になって色々調べてみました。
ファーストを優先的、と言う意味で使われてるようですね。
ベジファーストとか、自分ファーストとか。

辞書的に見ると、
英語で「優先的」はプリフェレンシャリー(preferentially)ですかね。
文脈とかもあるかもですけど。

ファーストは「順番として一番目」ですよね。
日本語の「第一」に優先的と言う使い方があるから、
そこと紐付いてるんですよね、多分。
安全第一、の使い方ですね。

レディファーストは、優先的ということでなくて。
ドアとかそう言うのをこう、
男性が開けてあげて女性を先に通してあげて、みたいな。
限定的な礼儀と言うか、
限定的な行動を指してる認識でした。

毎日、日本語の学び直しですね。
頑張ります。
コメント 0
登録日 2026.06.07 02:05

コメントを投稿する

1,000文字以内
この記事に関するコメントは承認制です

ログインするとコメントの投稿ができます。
ログイン   新規ユーザ登録

0