一般人に生まれ変わったはずなのに・・・!
突然の事故で命を落とした主人公。
すると異世界の神から転生のチャンスをもらえることに。
それならばとチートな能力をもらって無双・・・いやいや程々の生活がしたいので。
「チートはいりません健康な体と少しばかりの幸運を頂きたい」と、希望し転生した。
転生して成長するほどに人と何か違うことに不信を抱くが気にすることなく異世界に馴染んでいく。
しかしちょっと不便を改善、危険は排除としているうちに何故かえらいことに。
そんな平々凡々を求める男の勘違い英雄譚。
※誤字脱字に乱丁など読みづらいと思いますが、申し訳ありませんがこう言うスタイルなので。
賊が【永き夜】から【長い夜】
依頼書には君に名前
君の
領地に引き込まれて
引き込もって
剣を抜いて立っているエストニアに答えることはできない?
「それでは皆様~、、、、喋ってるやんけ
剣を抜いて立っているエストニアに答える気はない
文章おかしいでw
「オーガだ6人一組で班を組め???
森に訓練に来ていて、既に組分け済みでは?
森の異変から退却をしていても班で行動をしているはず
そのため、新人は上の指揮で行動を既に実施済み
オーガと遭遇した
「オーガだ!班毎に行動せよ」
各班長?(先輩・上官)
「隊列を組め」とかなんか言うだろ
遠距離者=後衛(魔法士・弓士)は遠距離攻撃、補助
中距離者=中衛(魔法士・長槍)前後の安全確保
近距離者=前衛(剣士・短槍~長槍)
じゃあないかなぁ~
で、戦闘状態において、長々と喋るよりも
【前衛・中衛・後衛】で短く分かりやすく
長々と喋るという事は、ソレだけ魔物が近付く
簡潔に言わないとならないのでは?
よく、バトルシーンで長々と話す作品が多いが
普通は、話す時間よりも戦闘の方が先に行われる
昔の日本戦国時代の
「やぁやぁやぁ我こそは○○だ~
(と、話してる途中で弓で射られてやられる!勝てば官軍)
魔物相手に長々とは通じないwww
「新隊員~旧隊員~
「新人は、上(先輩・上官)の言う通りに行動せよ
旧隊員って自分も感想に書いてて違和感あった
旧隊員って使うと、新隊員の方が優れてそう
新人って使って、その上官(先輩=上)の方が
指揮系統という意味で適切になるかと
空気を小さくしてって言うよりも
空気を圧縮してが適切
マジックバック(MAGIC back)は
マジックバッグ(MAGIC bag)
何マジックバック(後ろの魔法で?)
何だろう?戦闘で、退却とかするのに
後退魔法かな?
3年半近く放置しての再開作品
文章力に変化はありませんでした。
久し振り過ぎたので、通常はストーリーを読み返して内容を思い出すのが普通ですが、感想一覧を読み返してこういうストーリーだったのか~と思い出したwww
文章が小学生以下なので、非常に読みにくく(読み解くのが難解過ぎw)読み解く方に集中して、ストーリーが頭に入って来ません!
読者数が~とかでモチベがとか言うなら、もう少し、いやもっと誤字を少なくしてくれないと読者離れるぜw
ー ある少女の挑戦
この少女は、聖王国からに留学生ですね。
治療魔法の研究で来ています。
※聖王国から(の)留学生
時々、(~の)を(~に)と誤字多し
説明文で書くなら
この少女は、聖王国から治療魔法の研究で留学しています。
マッケンジー本人は騎士団長をしている騎士団で、副騎士団長まで登り詰めて、次代の騎士団長に期待されている
※マッケンジー本人は(副)騎士団長をしている騎士団で、
では?
マッケンジー本人は副騎士団長をしている騎士団で、副騎士団長(今の地位)まで登り詰めて、次代の騎士団長に期待されている
※騎士団長をしているのに、次代の騎士団長っていう
おかしな文章になっています
あなたにおすすめの小説
冷遇された第七皇子はいずれぎゃふんと言わせたい! 赤ちゃんの頃から努力していたらいつの間にか世界最強の魔法使いになっていました
taki210
三歳で婚約破棄された貧乏伯爵家の三男坊そのショックで現世の記憶が蘇る
マメシバ
婚約者の幼なじみがしつこく絡んでくるのですが、前世の素敵なカフェバーのマスターだったおっさんの助言通りにシカトしてみた。
灯乃心が折れたので、二度と元のパーティには戻りません~僻地ではじめるスローライフ
なりちかてる『死ぬほど愛されたい』と願ったら、最強の公爵家に転生して家族の愛が重すぎます!〜赤ちゃん令嬢は『慈愛の眼』で今日もデレを解析中〜
五十嵐紫没落した貴族家に拾われたので恩返しで復興させます
六山葵【完結】レベル1のフリはやめた。貸した力を全回収
ソラ