この物語について2(続き)
【同性恋愛】get out!~いつから俺たちは壊れ始めていたのだろう?~
https://www.alphapolis.co.jp/novel/861459522/324624511
文字数カウントが出ないので、分けます。
つまり、未来の話し。
この物語はある曲を聴いていて、ある言葉の意味を調べ、書きたいなと思った物語。
”get out”
この単語(?)の意味を調べると、様々な意味があることを知った。それがすごく面白いなと思ったのである。英語は日本語と真逆だなと常々思っている。
日本語にはいろんな言葉がある。
ニュアンスを大事にする日本。もっとも感情に近い言葉を使うこともできる。
しかし英語はそんな細かく分かれていない。
英語が苦手ない人はそこで躓くのだ。俺もその中の一人。
気持ちに近いことを表現しようと思ってしまうと英語は理解すること、覚えることが難しい。
色んな意味を持つ”get out”。果たして英語圏の人はどんな風に意思の疎通を図っているのだろう?
それが俺の持つ疑問。大まかにしか伝わらなかったら、想いは伝わるのだろうか?
そんなわけで”すれ違い、勘違い、想い”をテーマにしています。
俺は恋愛は二人でするという常識を逸脱しているので、定番の三人恋愛もの。
本人たちが良ければ、そういう形もありじゃないの? 派です。
https://www.alphapolis.co.jp/novel/861459522/324624511
文字数カウントが出ないので、分けます。
つまり、未来の話し。
この物語はある曲を聴いていて、ある言葉の意味を調べ、書きたいなと思った物語。
”get out”
この単語(?)の意味を調べると、様々な意味があることを知った。それがすごく面白いなと思ったのである。英語は日本語と真逆だなと常々思っている。
日本語にはいろんな言葉がある。
ニュアンスを大事にする日本。もっとも感情に近い言葉を使うこともできる。
しかし英語はそんな細かく分かれていない。
英語が苦手ない人はそこで躓くのだ。俺もその中の一人。
気持ちに近いことを表現しようと思ってしまうと英語は理解すること、覚えることが難しい。
色んな意味を持つ”get out”。果たして英語圏の人はどんな風に意思の疎通を図っているのだろう?
それが俺の持つ疑問。大まかにしか伝わらなかったら、想いは伝わるのだろうか?
そんなわけで”すれ違い、勘違い、想い”をテーマにしています。
俺は恋愛は二人でするという常識を逸脱しているので、定番の三人恋愛もの。
本人たちが良ければ、そういう形もありじゃないの? 派です。
登録日 2022.05.04 09:10
この投稿はコメントを受け付けておりません
このユーザをミュートしますか?
※ミュートすると該当ユーザの「小説・投稿漫画・感想・コメント」が非表示になります。ミュートしたことは相手にはわかりません。またいつでもミュート解除できます。
※一部ミュート対象外の箇所がございます。ミュートの対象範囲についての詳細はヘルプにてご確認ください。
※ミュートしてもお気に入りやしおりは解除されません。既にお気に入りやしおりを使用している場合はすべて解除してからミュートを行うようにしてください。