【完結】え、別れましょう?
「実は他に好きな人が出来て」
「は?え?別れましょう?」
何言ってんだこいつ、とアリエットは目を瞬かせながらも。まあこちらも好きな訳では無いし都合がいいわ、と長年の婚約者(腐れ縁)だったディオルにお別れを申し出た。
ところがその出来事の裏側にはある双子が絡んでいて…?
だる絡みをしてくる美しい双子の兄妹(?)と、のんびりかつ冷静なアリエットのお話。
※毎度ですが空想であり、架空のお話です。史実に全く関係ありません。
ヨーロッパの雰囲気出してますが、別物です。
はじめまして。
相手に対しての、アリエットの淡々とした受け止め方が面白く、心の中の口の悪さも現代的口調で、「そうそう」と相槌を打ってしまいました。
お互いに遠慮しない物言いなので、リエナちゃんとは気の置けない仲になりそう。
アシェルはツンデレというより、小さい頃のトラウマで感情を表に出せなくなってしまったのかな。
付き合ってもなく、挨拶すらなくてアクセサリー、しかも3点セットは重すぎる。
けど、元婚約者との贈り物と被らないようにしたり、相手の色のカフスを贈るあたり、アリエットも割とアシェルが好きなのでは。
とりあえずイヤリングだけ付ける、でも良かったはずだし。
私的には、リエナちゃんの方がツンデレかなあ、と思ってます。
おおらかなナウロさん視点の話も読んでみたかったです。
読後感、すっごく良かったです。
また読みに来ます。
また読んでしまいました。
一度読み終わった作品だと気がついたけど、あらすじを覚えてなくスラスラ読み進めるうちヒロインの心の中のセリフが面白おかしくラブコメ?……
楽しい気分になりましたょ☆
「真逆」という語彙に関しては他の作者さんでも見かけた事があり、また他の語彙でも同じ様な使い方で文章にされてる作品がありますので私はスルーしてます。
「口撃」なんて語彙も漢字から想像できちゃうけど、前後の文章から当て字?なんてはじめは気になったけど昭和前半生まれには知らない言葉が多い。
でも時代の流れで俗語?流行語があるんだからその言葉を作品に使っても良いのではとの見解の1人です。
このサイトは文筆家とする職業人が発表する場なんでしょうか。
余り深く考えずに読んで楽しんでる読者です♪
オススメから来ました。
ちょいちょい出てくる「真逆(まぎゃく)」に理解できずイライラしてて、コメント欄みて「まさか」と読むと知りました。
調べたところ、当て字であり本来はひらがなで表記するもの。
和語であり、広辞苑でも平仮名です。
普通に読む事はないのでせめてルビふるかひらがな表記にしてほしいです。
せっかく面白い作品なのに、「真逆」のせいで物凄く勿体無い。
私は真逆の人で覚えてるのでいいと思いますよ
読み方は今知りましたので真逆のまさかでございましたがすっきりしたし
個々のサイトは正直作者名を把握せずに読んでいるので、OK真逆の人のねってちょっと目印になってたんで消えるとわかんなくなっちゃうw
おすすめから来ましたーー!
真逆って 何がまぎゃく なの? まぎゃく? さっぱりわからないので.。oO(書き間違えかー
と スルーしましたが、まさか 『まさか』だったとはwww 確かに変換には出てきますが……… テンポ良く進んでる話しが途切れてしまうので 普通に まさか って書いた方がいいと思います。
番外編で リエナとナウロの ナウロ側からの話しも読みたいなぁ と思いました。んで 結婚するまでを…
もし良かったら ぜひお願いしますヽ(*´▽)ノ
真逆ってなんだ、何が真逆なんだ?って、首を捻ってたら、まさかを真逆って書いてるのか?と気づいて脱力。
漢字にする必要がない、一般的な使い方でない言葉を漢字にする必要はどこに?
新聞の書き方でもその必要は無いと言われてるのに。
どうしても使いたいならルビをふってくれないと自己満足臭が酷い。
主人公、クズに振り回されてたのにクズ共に好かれて外堀を埋められてって気の毒だな。
クズ弟も鬱陶しいけど共依存で小姑全開のクズ姉がもっと厭らしくて最悪。
嫌味ばっか吐いて反応を楽しんでたクズ女と縁づくって時点で普通はお断り案件だよなぁ。
将来の夫はコイツを主人公付近に放流しない事を祈るわ。
あなたにおすすめの小説
王子妃教育に疲れたので幼馴染の王子との婚約解消をしました
さこの
殿下が恋をしたいと言うのでさせてみる事にしました。婚約者候補からは外れますね
さこの
今まで尽してきた私に、妾になれと言うんですか…?
水垣するめ
義妹が大事だと優先するので私も義兄を優先する事にしました
さこの
正妃として教育された私が「側妃にする」と言われたので。
水垣するめ
王子は婚約破棄を泣いて詫びる
tartan321