(完結)姑が勝手に連れてきた第二夫人が身籠ったようですが、夫は恐らく……

泉花ゆき

文字の大きさ
99 / 105

99


彼女は夫にねだって金銭を受け取り、屋敷の古参ではなく金に弱い侍女たちを少しずつ手なずけていきました。
そして、第一夫人を孤立させるよう仕向けたのです。

「奥様は、あんたの掃除の仕方が気に入らないと仰っていたわよ」

「奥様は、最近は厨房の味が落ちたと嘆いておられたわ。食事担当はあんたよね?」

ありもしない不満を侍女たちに吹き込み、第一夫人が使用人たちを軽視しているかのような噂を流しました。

夫の前ではさらに狡猾でした。

「あの方は最近、少し情緒が不安定なようで……侍女にすぐ当たり散らしているようですよ。あたしがなだめているのですがいつまでこんなことをしなくちゃならないのかしらね……お疲れのあなたに、こんなこと言うのは嫌なんですけど」

夫の疲れを労うふりをして、第一夫人が面倒な女であるかのような印象を少しずつ、毒のように夫の耳に注ぎ込みました。



嫌がらせは次第に物理的なものへと変わっていきました。
第一夫人の部屋に運ばれる食事は、厨房に手を回してひどく粗末なものに変えます。
実家からの手紙は途中で握りつぶし、第一夫人からの返信も燃やしてしまいました。

誰からも邪険にされている。
実家からも見捨てられた。

そう思い込まされた当時の第一夫人は、次第に憔悴していきました。
美しかった頬はこけ、顔色は青白くなり、笑顔は消え失せました。

瘦せてしまったことで衣服が身に合わなくなり、ぶかぶかの服を着て広い屋敷の中を音もなく歩く姿は、とても見られたものではありません。

夫である当主は、仕事にかまけて家の内情を見ようともしませんでした。
たまに顔を合わせる第一夫人が暗く沈んでいるのを見て……妻は病んでいると決めつけました。

……そして、明るく振る舞う第二夫人の方へと足を向けるようになったのです。

そしてついに耐えきれなくなった第一夫人は、凌家を去ることになりました。
表向きは病気療養のための離縁でしたが、実質的には追い出されたも同然でした。

荷物をまとめる彼女の背中は小さく震えていましたが、それを見送る第二夫人の顔には隠しきれない笑みが浮かんでいました。

(勝った。あたしが勝ったんだよ)

当主は何も第二夫人を疑わず、第一夫人の体調不良を理由にあっさりと離縁を受け入れました。
義母は心の中で高らかにほくそ笑みました。
邪魔者は消えた。これですべてが自分のものになったのだと。

あなたにおすすめの小説

【今さら遅い】毒で声を失い公爵に捨てられた私。妹では精霊が応えず国は滅びへ。ですが隣国皇帝に溺愛される私に、今さら縋ってきても遅いです

唯崎りいち
恋愛
国一番の歌姫だった私は、妹に毒を盛られ声を失い、婚約者に捨てられた。 すべてを奪われた私を救ったのは、隣国の皇帝。 「お前の歌がなければ国は滅びる」と言われた私の歌は、精霊に届く“本物”の力を持っていて―― 一方、私を追放した国は偽物の歌では加護を失い衰退。 今さら元婚約者が縋ってきても、もう遅い。

ベールを上げた新郎は『君じゃない』と叫んだ

ハートリオ
恋愛
結婚式で新郎に『君じゃない』と叫ばれたのはウィオラ。 スピーナ子爵家の次女。 どうやら新郎が結婚する積りだったのは姉のリリウム。 ウィオラはいつも『じゃない方』 認められない、 選ばれない… そんなウィオラは―― 中世ヨーロッパ風異世界でのお話です。 よろしくお願いします。

「通訳など辞書で足りる」と追放された令嬢——三国会談で、婚約者は一言も話せなくなった

歩人
ファンタジー
宮廷通訳官エレノーラは五つの言語を操り、婚約者クラウスの外交を陰で支えてきた。 だがクラウスは言った。「通訳など辞書で足りる。お前は要らない」 追放されたエレノーラは隣国で新たな道を歩み始める。 一方、クラウスは三国会談の場で辞書片手に立ち往生。 誤訳が外交問題に発展し、窮地に陥ったその場に、隣国の通訳官として現れたのは——。 「その言葉は、もう翻訳できません」

愛さないと言われた妻、侍女と出て行く

菜花
ファンタジー
お前を愛することはないと夫に言われたコレットは、その日のうちに侍女のイネスと屋敷を出て行った。カクヨム様でも投稿しています。

『婚約破棄だ』と王子が告げた瞬間、王城の花が枯れ、泉が涸れ、空が曇った——令嬢に宿る精霊の加護を、誰も知らなかった

歩人
ファンタジー
公爵令嬢エレオノーラは、生まれつき大精霊の加護を宿していた。 しかし本人も、それが自分の力だとは知らなかった。 王城の庭園が四季を問わず花で溢れていたのも、泉が枯れなかったのも、 王都に災害が起きなかったのも——全てエレオノーラの存在がもたらす精霊の恩恵だった。 王子に「地味で退屈な女」と婚約破棄され、王城を去った瞬間—— 花が萎れ、泉が涸れ、空が曇り始めた。 追放されたエレオノーラが辺境の荒野に足を踏み入れると、枯れた大地に花が咲き乱れた。 そのとき初めて、彼女は自分の中にある力に気づく。

「君が一人で勝手に苦労を背負い込んでいるだけだろう? 僕はそんなこと、頼んでいない」~健気に献身する私に、無神経で残酷な言葉を放つ夫の末路~

水上
恋愛
私は今日も工房の奥で、事業のため、そして何より夫の髪の健康を守るために、特製ヘアオイルを徹夜で調合していた。 しかし翌日、目の下に隈を作った私に対し、夫は完璧な美貌で現れ、「たかが草の汁を煮詰めるくらいで、そんなに悲壮な顔をされては困るよ」と冷たく言い放つ。 私は戸棚の奥にある特製ヘアオイルの小瓶を見つめ、「この瓶が空になるまでに彼が変わらなければ、私はこの家を出よう」と密かに決意する。 ある日、毎日の献身で疲労が蓄積して、私は倒れてしまう。 そして、目覚めた私に夫が放ったのは「君が一人で勝手に苦労を背負い込んでいるだけだろう? 僕はそんなこと、頼んでいない」という無神経で残酷な言葉だった。 カウントダウンは終焉を迎えた。 そして、それは私の成功と、夫の転落の始まりを告げる合図だった……。

【完結】私を裏切った不倫夫に「どなたですか?」と微笑むまで 〜没落令嬢の復讐劇〜

恋せよ恋
恋愛
「早くあんな女と別れて、可愛い子と一緒になりたいよ」 不倫中の夫が笑う声を聞き、絶望の中で事故に遭うジェシカ。 結婚五年目に授かったお腹の子を失った彼女は、 「記憶を失ったフリ」で夫と地獄の婚家を捨てることを決意。 元男爵令嬢の薄幸ヒロインは、修道院で静かに時を過ごす。 独り身領主の三歳の男の子に懐かれ、なぜか領主まで登場! 無実の罪をなすりつけ、私を使い潰した報いを受けなさい。 記憶喪失を装った没落令嬢による、「ざまぁ」が幕を開ける! ※本作品には、馬車事故による流産の描写が含まれます。  苦手な方はご注意ください。主人公が絶対に幸せになる  物語ですので、安心してお読みいただければ幸いです。 🔶登場人物・設定は筆者の創作によるものです。 🔶不快に感じられる表現がありましたらお詫び申し上げます。 🔶誤字脱字・文の調整は、投稿後にも随時行います。 🔶今後もこの世界観で物語を続けてまいります。 🔶 『エール📣』『いいね❤️』励みになります!

わたくしがお父様に疎まれている?いいえ、目に入れても痛くない程溺愛されております。

織り子
ファンタジー
王国貴族院の卒業記念パーティーの場で、大公家の令嬢ルクレツィア・アーヴェントは王太子エドワードから突然の婚約破棄を告げられる。 父であるアーヴェント大公に疎まれている―― 噂を知った王太子は、彼女を公衆の面前で侮辱する。