59 / 137
第5章――「湖の鎖、石の秤」
第19話――「峠路の贈り物」
しおりを挟む
(1520年8月15日午前10時。アヨツィンコ)
イシュタパラパを発ってから、隊はクイトラワクを経由し、テスココ湖の南岸に寄り添うアヨツィンコへ入った。盆地の底とはいえ標高は2,200mだ。陽は高いのに、影には冷えが沈み、吐く息がわずかに白くなる。土の匂いに、湖の湿り気が混じって鼻腔に残った。
ここから先は骨が折れる。休火山イスタシワトル『白き婦人』と火山ポポカテペトル『噴煙の山』のあいだに口を開ける峠を越える必要がある。峠道は3,600m。風は細く、胸は浅くなる。馬の鼻息が早くなり、蹄が乾いた石を叩く音が硬く響いた。
アヨツィンコに到着すると、チャルコとアメカメーカの領主一行が出迎えに並んだ。金、銀、翡翠、羽飾り。目を射る宝飾の列の後ろに、年若い女たちの群れが控えていた。彼女らは視線を落とし、しかし耳は鋭く、周囲の言葉を拾い集めている。
アルバロは、テノチティトラン陥落の後、献上品を受け取ることを拒まなくなっていた。贈り物は忠誠の形であり、女たちの存在は情報の通り道にもなる。何より、彼女らの口は軽くない。軽くないからこそ、価値がある。
湖畔の都市の多くはすでに押さえてある。降った旗を再び立てる者には手を差し伸べ、土地と家と名を守らせた。だが、刃を向け続ける者まで抱え込むつもりはない。安堵は『降った者』への褒美であり、反抗への免罪符ではなかった。
それでも、根は簡単には抜けない。イシュタパラパでも見たが、生け贄の習慣はしぶとく残っている。祭の名目は変えられても、血を必要とする癖だけが居座っている。
チャルコの領主ミストラルココ(38歳)は、正妻ナステル(32歳)を差し出し、かわりにアルバロ側の侍女のひとりを新たな正妻として与えられた。
アメカメーカの領主メトルココ(32歳)も同じ道を選び、正妻リトランカ(20歳)を差し出し、侍女のひとりを正妻に迎えた。
見返りとしてアルバロが渡したのは、鋼鉄製の農機具と工具類だ。斧、鋸、犂、鋤、鍬。さらに家畜も添えた。肉牛、乳牛、馬、羊、山羊、豚、ロバ、ラバ(ロバと馬のかけ合わせの一代雑種)、鶏。
領主たちは、道具の価値をまだ腹の底では理解していない。自分の手を汚さず、畑の重みを知らずに育った者の目には、煌めくガラスや色玉のほうが分かりやすい宝に映るのだ。彼らはモクテスマ2世の血縁、王族であり、収穫は『あるのが当然』だと思っている。貢納で積まれる品が多いほど、なおさらだ。
アルバロはそれを承知で、表向きにはビーズ玉を数十個とガラスの容器をいくつか渡しておいた。鋼の道具と家畜は、彼らに下賜した女たちへ、馬車を付けて回す。女は生活の重みを知っている。価値が分かる者の手に置けば、道具は勝手に働き始める。
献上された女たちには、石鹸を100個と、綿布を赤、藍、黒、黄、緑、紫赤、暗紫色などに染めた布で仕立てたシャツやズボンを渡した。包みを開けた瞬間、彼女らの顔が明るくほどけた。石鹸の香りに鼻先を近づけ、指でそっと撫で、布の発色に息をのむ。喜びは声にならず、目尻にだけ宿った。
ここはメキシコ高原南部、メキシコ盆地の底部に当たる。底といっても2,200mだ。数十キロ移動しただけで空気が変わるのは珍しくない。高度によって「暑い土地」「暖かい土地」「寒い土地」が、狭い範囲にモザイクのように連なる。
衣装も同じだ。基本は木綿の上着と下着、それに羽毛のマント。だが暑い土地では紗のような薄絹の上着やスカート、ズボンが求められ、寒い土地では厚手の毛織物や毛皮が当然のように喜ばれる。原色を好む女が多い。アルバロは、献上された若い女たちに、真っ白な紗の上着と、真紅の地に金の縫い取りをした紗のスカートをひとりずつ手渡した。布は光を拾い、女たちは自分の指先が急に貴くなったような顔をした。
アヨツィンコまで来ると、家並みが変わる。石造りの平屋と、アドベ(日干し粘土のレンガ)造りの平屋が混じって増えた。庶民はアドベの家に入り、貴族は石の家に住むらしい。テノチティトランにもアドベの家はあったが、ここまで多くはなかった。
ふと、テノチティトランの住民が誇らしげに語っていた言葉を思い出した。
――テノチティトランはどの国の者より働き者で規律正しい。貧しい者はひとりもいない。誰でも無償で学校に行け、学校を終えた後の職業選択の自由も充分あるほど仕事が多い。平民でも神官や隊長になれる。
それを聞いたアルバロ軍の兵士が、笑いを引っ込めて釘を刺した。
「おい、主だった神官はもう裁かれて消えた。お前も同じ目に遭わないように気をつけろよ。祈りだ何だと言い張って、すぐ人を差し出す癖が抜けていないからな」
住民は口を閉じ、視線を逸らし、その場を去った。誰しも自分が祭の皿に載るのは望まない。
自慢話の調子には、征服した周辺諸国の犠牲の上に成り立つ栄華だという自覚が薄かった。兵士たちは内心で舌打ちしながら歩いた。まだ古い誇りの残り火が、あちこちの言葉に燻っている。
道を行く男たちの多くは腰布ひとつだった。女たちは袖なしの上着に長いスカートを合わせる。マントを羽織り、ケツァルの羽根を頭に立てる男は、やはり身分が高い。マントの下の上着も違う。富裕層や貴族、王族の木綿は派手な模様だが、庶民の衣はマゲイ(脚注①)の繊維で織られた素朴なものだった。
隊は南東へ向かい、アメカメーカを経て、イスタシワトルとポポカテペトルのあいだの峠を越え、チョルーラへ進む予定だ。空が近づく道だ。喉が乾き、唇が割れる。だが、抜ければ景色も風も一変する。
この行軍で、アルバロが最初にまとまって言葉を交わしたのは、クローディナというマヤ族の少女だった。彼女はマヤ語だけでなくナワトル語も扱えた。通訳を兼ねる妾のチャックニクは、すでにアルバロの子を身ごもり、テノチティトランに残している。いま必要なのは、代わりの舌だった。
アルバロ自身も、同じスペインから来た者たちも、戦闘経験を重ねるほどナワトル語が口に馴染んでいた。だが、交渉の細部や女の言い回しは別だ。そこを埋めるのがクローディナの役目になる。
クローディナは16歳になったばかりで、美しく、頑丈で、骨の芯が太い体をしていた。タバスコ出身だという。12歳のとき、ユカタン半島のカンペチェ地方内陸にあるオラクトゥンの首長に拐われ、下女として仕えた。15歳になると、長距離交易商人のポチテカの護衛をしていたアステカ兵に再び攫われた。
3年のあいだにマヤの風習を叩き込まれ、やがてテスココへ送られ、カカマツィンの母ミスティの侍女となったという。話し方は用心深く、しかし記憶は正確だった。ぽつりぽつりと語る風習は、テノチティトランと似ているところもあれば、まるで違うところもある。
住居の形はとくに違った。石造りは少なく、藁やしゅろの葉で葺いた急勾配の屋根が、軒下まで低く垂れた木造家屋が一般的だった。湿気と夏の暑さを逃がすため、壁も草葺きのように組まれ、すだれのように風を通す。テノチティトランの石壁を石灰で埋める造りは、頑丈だが息が詰まる。
アルバロは土の上に指先で線を引き、峠と谷の向きを確かめた。クローディナが口にした地名を、兵の誰かにもう1度言わせる。音にした瞬間、遠い村の屋根の形まで頭の中で並び、喉の乾きが先に来た。
―――――――――――――――――
脚注①……マゲイ
メキシコ原産のリュウゼツラン科(アガベ属)の多年草の総称。厚い葉は壁や屋根の材料になり、葉の繊維は糸や布、サンダル、ロープなどに使われる。根や葉からは石鹸のように泡立つ成分や薬も得られ、枯れた株は燃料にもなる。酒の原料としても名高い(テキーラなど)。
出典:世界大百科事典 第2版(要旨)
―――――――――――――――――
―――――――――――――――――
挿絵は、『アステカ王国』です。
出典は、『小学館 日本大百科全書「ニッポニカ」』です。
挿絵は、『メソアメリカ』です。
出典は、『大陸書房「コルテス征略誌」モーリス・コリス著、金森誠也訳。P10』です。
挿絵は、『テノチティトラン侵攻「コルテス」』です。
出典は、『大陸書房「コルテス征略誌」モーリス・コリス著、金森誠也訳。P115』です。
挿絵は、『スペイン軍進路』です。
出典は、『中公新書「古代アステカ王国」増田義郎著。P103』です。
挿絵は、『テスココ湖周辺図』です。
出典は、『中公新書「古代アステカ王国」増田義郎著。P121』です。
挿絵は、『メソアメリカのカカオの産地』です。
出典は、『河出文庫「チョコレートの歴史」ソフィー・D・コウ:マイケル・D・コウ著。樋口幸子訳。P111』です。
挿絵は、『テノチティトラン地図』です。
出典は、『中公新書「古代アステカ王国」増田義郎著。P137」増田義郎著。P137』です。
―――――――――――――――――
イシュタパラパを発ってから、隊はクイトラワクを経由し、テスココ湖の南岸に寄り添うアヨツィンコへ入った。盆地の底とはいえ標高は2,200mだ。陽は高いのに、影には冷えが沈み、吐く息がわずかに白くなる。土の匂いに、湖の湿り気が混じって鼻腔に残った。
ここから先は骨が折れる。休火山イスタシワトル『白き婦人』と火山ポポカテペトル『噴煙の山』のあいだに口を開ける峠を越える必要がある。峠道は3,600m。風は細く、胸は浅くなる。馬の鼻息が早くなり、蹄が乾いた石を叩く音が硬く響いた。
アヨツィンコに到着すると、チャルコとアメカメーカの領主一行が出迎えに並んだ。金、銀、翡翠、羽飾り。目を射る宝飾の列の後ろに、年若い女たちの群れが控えていた。彼女らは視線を落とし、しかし耳は鋭く、周囲の言葉を拾い集めている。
アルバロは、テノチティトラン陥落の後、献上品を受け取ることを拒まなくなっていた。贈り物は忠誠の形であり、女たちの存在は情報の通り道にもなる。何より、彼女らの口は軽くない。軽くないからこそ、価値がある。
湖畔の都市の多くはすでに押さえてある。降った旗を再び立てる者には手を差し伸べ、土地と家と名を守らせた。だが、刃を向け続ける者まで抱え込むつもりはない。安堵は『降った者』への褒美であり、反抗への免罪符ではなかった。
それでも、根は簡単には抜けない。イシュタパラパでも見たが、生け贄の習慣はしぶとく残っている。祭の名目は変えられても、血を必要とする癖だけが居座っている。
チャルコの領主ミストラルココ(38歳)は、正妻ナステル(32歳)を差し出し、かわりにアルバロ側の侍女のひとりを新たな正妻として与えられた。
アメカメーカの領主メトルココ(32歳)も同じ道を選び、正妻リトランカ(20歳)を差し出し、侍女のひとりを正妻に迎えた。
見返りとしてアルバロが渡したのは、鋼鉄製の農機具と工具類だ。斧、鋸、犂、鋤、鍬。さらに家畜も添えた。肉牛、乳牛、馬、羊、山羊、豚、ロバ、ラバ(ロバと馬のかけ合わせの一代雑種)、鶏。
領主たちは、道具の価値をまだ腹の底では理解していない。自分の手を汚さず、畑の重みを知らずに育った者の目には、煌めくガラスや色玉のほうが分かりやすい宝に映るのだ。彼らはモクテスマ2世の血縁、王族であり、収穫は『あるのが当然』だと思っている。貢納で積まれる品が多いほど、なおさらだ。
アルバロはそれを承知で、表向きにはビーズ玉を数十個とガラスの容器をいくつか渡しておいた。鋼の道具と家畜は、彼らに下賜した女たちへ、馬車を付けて回す。女は生活の重みを知っている。価値が分かる者の手に置けば、道具は勝手に働き始める。
献上された女たちには、石鹸を100個と、綿布を赤、藍、黒、黄、緑、紫赤、暗紫色などに染めた布で仕立てたシャツやズボンを渡した。包みを開けた瞬間、彼女らの顔が明るくほどけた。石鹸の香りに鼻先を近づけ、指でそっと撫で、布の発色に息をのむ。喜びは声にならず、目尻にだけ宿った。
ここはメキシコ高原南部、メキシコ盆地の底部に当たる。底といっても2,200mだ。数十キロ移動しただけで空気が変わるのは珍しくない。高度によって「暑い土地」「暖かい土地」「寒い土地」が、狭い範囲にモザイクのように連なる。
衣装も同じだ。基本は木綿の上着と下着、それに羽毛のマント。だが暑い土地では紗のような薄絹の上着やスカート、ズボンが求められ、寒い土地では厚手の毛織物や毛皮が当然のように喜ばれる。原色を好む女が多い。アルバロは、献上された若い女たちに、真っ白な紗の上着と、真紅の地に金の縫い取りをした紗のスカートをひとりずつ手渡した。布は光を拾い、女たちは自分の指先が急に貴くなったような顔をした。
アヨツィンコまで来ると、家並みが変わる。石造りの平屋と、アドベ(日干し粘土のレンガ)造りの平屋が混じって増えた。庶民はアドベの家に入り、貴族は石の家に住むらしい。テノチティトランにもアドベの家はあったが、ここまで多くはなかった。
ふと、テノチティトランの住民が誇らしげに語っていた言葉を思い出した。
――テノチティトランはどの国の者より働き者で規律正しい。貧しい者はひとりもいない。誰でも無償で学校に行け、学校を終えた後の職業選択の自由も充分あるほど仕事が多い。平民でも神官や隊長になれる。
それを聞いたアルバロ軍の兵士が、笑いを引っ込めて釘を刺した。
「おい、主だった神官はもう裁かれて消えた。お前も同じ目に遭わないように気をつけろよ。祈りだ何だと言い張って、すぐ人を差し出す癖が抜けていないからな」
住民は口を閉じ、視線を逸らし、その場を去った。誰しも自分が祭の皿に載るのは望まない。
自慢話の調子には、征服した周辺諸国の犠牲の上に成り立つ栄華だという自覚が薄かった。兵士たちは内心で舌打ちしながら歩いた。まだ古い誇りの残り火が、あちこちの言葉に燻っている。
道を行く男たちの多くは腰布ひとつだった。女たちは袖なしの上着に長いスカートを合わせる。マントを羽織り、ケツァルの羽根を頭に立てる男は、やはり身分が高い。マントの下の上着も違う。富裕層や貴族、王族の木綿は派手な模様だが、庶民の衣はマゲイ(脚注①)の繊維で織られた素朴なものだった。
隊は南東へ向かい、アメカメーカを経て、イスタシワトルとポポカテペトルのあいだの峠を越え、チョルーラへ進む予定だ。空が近づく道だ。喉が乾き、唇が割れる。だが、抜ければ景色も風も一変する。
この行軍で、アルバロが最初にまとまって言葉を交わしたのは、クローディナというマヤ族の少女だった。彼女はマヤ語だけでなくナワトル語も扱えた。通訳を兼ねる妾のチャックニクは、すでにアルバロの子を身ごもり、テノチティトランに残している。いま必要なのは、代わりの舌だった。
アルバロ自身も、同じスペインから来た者たちも、戦闘経験を重ねるほどナワトル語が口に馴染んでいた。だが、交渉の細部や女の言い回しは別だ。そこを埋めるのがクローディナの役目になる。
クローディナは16歳になったばかりで、美しく、頑丈で、骨の芯が太い体をしていた。タバスコ出身だという。12歳のとき、ユカタン半島のカンペチェ地方内陸にあるオラクトゥンの首長に拐われ、下女として仕えた。15歳になると、長距離交易商人のポチテカの護衛をしていたアステカ兵に再び攫われた。
3年のあいだにマヤの風習を叩き込まれ、やがてテスココへ送られ、カカマツィンの母ミスティの侍女となったという。話し方は用心深く、しかし記憶は正確だった。ぽつりぽつりと語る風習は、テノチティトランと似ているところもあれば、まるで違うところもある。
住居の形はとくに違った。石造りは少なく、藁やしゅろの葉で葺いた急勾配の屋根が、軒下まで低く垂れた木造家屋が一般的だった。湿気と夏の暑さを逃がすため、壁も草葺きのように組まれ、すだれのように風を通す。テノチティトランの石壁を石灰で埋める造りは、頑丈だが息が詰まる。
アルバロは土の上に指先で線を引き、峠と谷の向きを確かめた。クローディナが口にした地名を、兵の誰かにもう1度言わせる。音にした瞬間、遠い村の屋根の形まで頭の中で並び、喉の乾きが先に来た。
―――――――――――――――――
脚注①……マゲイ
メキシコ原産のリュウゼツラン科(アガベ属)の多年草の総称。厚い葉は壁や屋根の材料になり、葉の繊維は糸や布、サンダル、ロープなどに使われる。根や葉からは石鹸のように泡立つ成分や薬も得られ、枯れた株は燃料にもなる。酒の原料としても名高い(テキーラなど)。
出典:世界大百科事典 第2版(要旨)
―――――――――――――――――
―――――――――――――――――
挿絵は、『アステカ王国』です。
出典は、『小学館 日本大百科全書「ニッポニカ」』です。
挿絵は、『メソアメリカ』です。
出典は、『大陸書房「コルテス征略誌」モーリス・コリス著、金森誠也訳。P10』です。
挿絵は、『テノチティトラン侵攻「コルテス」』です。
出典は、『大陸書房「コルテス征略誌」モーリス・コリス著、金森誠也訳。P115』です。
挿絵は、『スペイン軍進路』です。
出典は、『中公新書「古代アステカ王国」増田義郎著。P103』です。
挿絵は、『テスココ湖周辺図』です。
出典は、『中公新書「古代アステカ王国」増田義郎著。P121』です。
挿絵は、『メソアメリカのカカオの産地』です。
出典は、『河出文庫「チョコレートの歴史」ソフィー・D・コウ:マイケル・D・コウ著。樋口幸子訳。P111』です。
挿絵は、『テノチティトラン地図』です。
出典は、『中公新書「古代アステカ王国」増田義郎著。P137」増田義郎著。P137』です。
―――――――――――――――――
0
あなたにおすすめの小説
【アラウコの叫び 】第4巻/16世紀の南米史
ヘロヘロデス
歴史・時代
【毎日21:40投稿】
4巻は、序盤は「推理もの」、中盤から後半は「ロマンスもの」が展開されます。
・サンティアゴで起こる「事件」と「裁き」
・「アンデスの悪魔」として悪名を轟かせた狂気の老人カルバハルの存在感
・ニドス家の兄妹の「行く末」
・イネスとバルディビアとの「出逢い」と「結末」
大きく分けてこの様な展開になってます。
-------------------
1500年以降から300年に渡り繰り広げられた「アラウコ戦争」を題材にした物語です。
マプチェ族とスペイン勢力との激突だけでなく、
スペイン勢力内部での覇権争い、
そしてインカ帝国と複雑に様々な勢力が絡み合っていきます。
※ 現地の友人からの情報や様々な文献を元に史実に基づいて描かれている部分もあれば、
フィクションも混在しています。
動画制作などを視野に入れてる為、脚本として使いやすい様に、基本は会話形式で書いています。
HPでは人物紹介や年表等、最新話を先行公開しています。
公式HP:アラウコの叫び
youtubeチャンネル名:ヘロヘロデス
insta:herohero_agency
tiktok:herohero_agency
江戸の夕映え
大麦 ふみ
歴史・時代
江戸時代にはたくさんの随筆が書かれました。
「のどやかな気分が漲っていて、読んでいると、己れもその時代に生きているような気持ちになる」(森 銑三)
そういったものを選んで、小説としてお届けしたく思います。
同じ江戸時代を生きていても、その暮らしぶり、境遇、ライフコース、そして考え方には、たいへんな幅、違いがあったことでしょう。
しかし、夕焼けがみなにひとしく差し込んでくるような、そんな目線であの時代の人々を描ければと存じます。
楽将伝
九情承太郎
歴史・時代
三人の天下人と、最も遊んだ楽将・金森長近(ながちか)のスチャラカ戦国物語
織田信長の親衛隊は
気楽な稼業と
きたもんだ(嘘)
戦国史上、最もブラックな職場
「織田信長の親衛隊」
そこで働きながらも、マイペースを貫く、趣味の人がいた
金森可近(ありちか)、後の長近(ながちか)
天下人さえ遊びに来る、趣味の達人の物語を、ご賞味ください!!
対米戦、準備せよ!
湖灯
歴史・時代
大本営から特命を受けてサイパン島に視察に訪れた柏原総一郎大尉は、絶体絶命の危機に過去に移動する。
そして21世紀からタイムリーㇷ゚して過去の世界にやって来た、柳生義正と結城薫出会う。
3人は協力して悲惨な負け方をした太平洋戦争に勝つために様々な施策を試みる。
小説家になろうで、先行配信中!
偽夫婦お家騒動始末記
紫紺
歴史・時代
【第10回歴史時代大賞、奨励賞受賞しました!】
故郷を捨て、江戸で寺子屋の先生を生業として暮らす篠宮隼(しのみやはやて)は、ある夜、茶屋から足抜けしてきた陰間と出会う。
紫音(しおん)という若い男との奇妙な共同生活が始まるのだが。
隼には胸に秘めた決意があり、紫音との生活はそれを遂げるための策の一つだ。だが、紫音の方にも実は裏があって……。
江戸を舞台に様々な陰謀が駆け巡る。敢えて裏街道を走る隼に、念願を叶える日はくるのだろうか。
そして、拾った陰間、紫音の正体は。
活劇と謎解き、そして恋心の長編エンタメ時代小説です。
JKメイドはご主人様のオモチャ 命令ひとつで脱がされて、触られて、好きにされて――
のぞみ
恋愛
「今日から、お前は俺のメイドだ。ベッドの上でもな」
高校二年生の蒼井ひなたは、借金に追われた家族の代わりに、ある大富豪の家で住み込みメイドとして働くことに。
そこは、まるでおとぎ話に出てきそうな大きな洋館。
でも、そこで待っていたのは、同じ高校に通うちょっと有名な男の子――完璧だけど性格が超ドSな御曹司、天城 蓮だった。
昼間は生徒会長、夜は…ご主人様?
しかも、彼の命令はちょっと普通じゃない。
「掃除だけじゃダメだろ? ご主人様の癒しも、メイドの大事な仕事だろ?」
手を握られるたび、耳元で囁かれるたび、心臓がバクバクする。
なのに、ひなたの体はどんどん反応してしまって…。
怒ったり照れたりしながらも、次第に蓮に惹かれていくひなた。
だけど、彼にはまだ知られていない秘密があって――
「…ほんとは、ずっと前から、私…」
ただのメイドなんかじゃ終わりたくない。
恋と欲望が交差する、ちょっぴり危険な主従ラブストーリー。
輿乗(よじょう)の敵 ~ 新史 桶狭間 ~
四谷軒
歴史・時代
【あらすじ】
美濃の戦国大名、斎藤道三の娘・帰蝶(きちょう)は、隣国尾張の織田信長に嫁ぐことになった。信長の父・信秀、信長の傅役(もりやく)・平手政秀など、さまざまな人々と出会い、別れ……やがて信長と帰蝶は尾張の国盗りに成功する。しかし、道三は嫡男の義龍に殺され、義龍は「一色」と称して、織田の敵に回る。一方、三河の方からは、駿河の国主・今川義元が、大軍を率いて尾張へと向かって来ていた……。
【登場人物】
帰蝶(きちょう):美濃の戦国大名、斎藤道三の娘。通称、濃姫(のうひめ)。
織田信長:尾張の戦国大名。父・信秀の跡を継いで、尾張を制した。通称、三郎(さぶろう)。
斎藤道三:下剋上(げこくじょう)により美濃の国主にのし上がった男。俗名、利政。
一色義龍:道三の息子。帰蝶の兄。道三を倒して、美濃の国主になる。幕府から、名門「一色家」を名乗る許しを得る。
今川義元:駿河の戦国大名。名門「今川家」の当主であるが、国盗りによって駿河の国主となり、「海道一の弓取り」の異名を持つ。
斯波義銀(しばよしかね):尾張の国主の家系、名門「斯波家」の当主。ただし、実力はなく、形だけの国主として、信長が「臣従」している。
【参考資料】
「国盗り物語」 司馬遼太郎 新潮社
「地図と読む 現代語訳 信長公記」 太田 牛一 (著) 中川太古 (翻訳) KADOKAWA
東浦町観光協会ホームページ
Wikipedia
【表紙画像】
歌川豊宣, Public domain, ウィキメディア・コモンズ経由で
ユーザ登録のメリット
- 毎日¥0対象作品が毎日1話無料!
- お気に入り登録で最新話を見逃さない!
- しおり機能で小説の続きが読みやすい!
1~3分で完了!
無料でユーザ登録する
すでにユーザの方はログイン
閉じる





