814 / 818
真理の扉
私は、真理の扉を開く。
しおりを挟む
スピッツの『優しいあの子』を聴いたら、ビートルズの
『The Long And Winding Road』を、何故か思い出す。
扉 → ドア 繋がり。
本当、この曲には、何度励まされたことか…。
久しぶりに聴いてみた。
The long and winding road that leads to your door
君の扉へと続く、長く曲がりくねった道
Will never disappear
決して消える事は無い
I’ve seen that road before it always leads me here
以前にも訪れた道、僕をいつもここへ、
Leads me to your door
君の扉へ導いてくれる
The wild and windy night that the rain washed away
風の荒狂う夜が、雨に洗い流され
Has left a pool of tears crying for the day
一日中泣きはらした涙で、水たまりを残していった
Why leave me standing here, let me know the way
なぜ僕はここに立ち尽くしているの、行く道を教えてよ
Many times I’ve been alone and many times I’ve cried
僕は何度も一人きりになり、何度も泣いていた
Anyway you’ll never know the many ways I’ve tried
君には決してわからないだろうけど、僕は様々な努力をしてきた
And still they lead me back to the long and winding road
それでも長く曲がりくねった道が目の前にのびている
You left me standing here a long, long time ago
ずっと昔、君は僕をここに置き去りにした
Don’t leave me waiting here, lead me to you door
僕をもう待たせないで、君の扉へ導いて
But still they lead me back to the long and winding road
だけど長く曲がりくねった道が、僕の目の前にのびている
You left me standing here a long, long time ago
ずっと昔、君は僕をここに置き去りにした
Don’t keep me waiting here, lead me to you door
僕をもう待たせないで、君の扉へ導いて
Yeah, yeah, yeah, yeah
そうなのさ
Songwriters: JOHN LENNON, PAUL MCCARTNEY
The Long And Winding Road lyrics © EMI Music Publishing, Sony/ATV Music Publishing LLC
※ 引用先
<和訳>The Beatles – The Long And Winding Road | 音楽をもっと楽しむ LyricList(りりっく りすと)
https://lyriclist.mrshll129.com/beatles-long-and-winding-road/
日本語訳を見た。
doorが、扉と訳されているのが何だか嬉しい。
君の扉へと続く、長く曲がりくねった道がある。
自分だけの、勝手なストーリーが思いついた。
偉大なる芸術家の魂に繋がる
決して消えることがない真理の扉がある。
長く曲がりくねった道を歩いて、
やっと扉を見つけた。
「扉を見つけたのは、2009年頃かな?」
(こっからは、優しいあの子)
私は、その重い扉を押し開けた。
君に繋がったと思ったら、暗い道が続いた。
私は、めげずに歩いた。
その先に 知らなかった世界がある。
『The Long And Winding Road』を、何故か思い出す。
扉 → ドア 繋がり。
本当、この曲には、何度励まされたことか…。
久しぶりに聴いてみた。
The long and winding road that leads to your door
君の扉へと続く、長く曲がりくねった道
Will never disappear
決して消える事は無い
I’ve seen that road before it always leads me here
以前にも訪れた道、僕をいつもここへ、
Leads me to your door
君の扉へ導いてくれる
The wild and windy night that the rain washed away
風の荒狂う夜が、雨に洗い流され
Has left a pool of tears crying for the day
一日中泣きはらした涙で、水たまりを残していった
Why leave me standing here, let me know the way
なぜ僕はここに立ち尽くしているの、行く道を教えてよ
Many times I’ve been alone and many times I’ve cried
僕は何度も一人きりになり、何度も泣いていた
Anyway you’ll never know the many ways I’ve tried
君には決してわからないだろうけど、僕は様々な努力をしてきた
And still they lead me back to the long and winding road
それでも長く曲がりくねった道が目の前にのびている
You left me standing here a long, long time ago
ずっと昔、君は僕をここに置き去りにした
Don’t leave me waiting here, lead me to you door
僕をもう待たせないで、君の扉へ導いて
But still they lead me back to the long and winding road
だけど長く曲がりくねった道が、僕の目の前にのびている
You left me standing here a long, long time ago
ずっと昔、君は僕をここに置き去りにした
Don’t keep me waiting here, lead me to you door
僕をもう待たせないで、君の扉へ導いて
Yeah, yeah, yeah, yeah
そうなのさ
Songwriters: JOHN LENNON, PAUL MCCARTNEY
The Long And Winding Road lyrics © EMI Music Publishing, Sony/ATV Music Publishing LLC
※ 引用先
<和訳>The Beatles – The Long And Winding Road | 音楽をもっと楽しむ LyricList(りりっく りすと)
https://lyriclist.mrshll129.com/beatles-long-and-winding-road/
日本語訳を見た。
doorが、扉と訳されているのが何だか嬉しい。
君の扉へと続く、長く曲がりくねった道がある。
自分だけの、勝手なストーリーが思いついた。
偉大なる芸術家の魂に繋がる
決して消えることがない真理の扉がある。
長く曲がりくねった道を歩いて、
やっと扉を見つけた。
「扉を見つけたのは、2009年頃かな?」
(こっからは、優しいあの子)
私は、その重い扉を押し開けた。
君に繋がったと思ったら、暗い道が続いた。
私は、めげずに歩いた。
その先に 知らなかった世界がある。
0
あなたにおすすめの小説
どうしよう私、弟にお腹を大きくさせられちゃった!~弟大好きお姉ちゃんの秘密の悩み~
さいとう みさき
恋愛
「ま、まさか!?」
あたし三鷹優美(みたかゆうみ)高校一年生。
弟の晴仁(はると)が大好きな普通のお姉ちゃん。
弟とは凄く仲が良いの!
それはそれはものすごく‥‥‥
「あん、晴仁いきなりそんなのお口に入らないよぉ~♡」
そんな関係のあたしたち。
でもある日トイレであたしはアレが来そうなのになかなか来ないのも気にもせずスカートのファスナーを上げると‥‥‥
「うそっ! お腹が出て来てる!?」
お姉ちゃんの秘密の悩みです。
百合ランジェリーカフェにようこそ!
楠富 つかさ
青春
主人公、下条藍はバイトを探すちょっと胸が大きい普通の女子大生。ある日、同じサークルの先輩からバイト先を紹介してもらうのだが、そこは男子禁制のカフェ併設ランジェリーショップで!?
ちょっとハレンチなお仕事カフェライフ、始まります!!
※この物語はフィクションであり実在の人物・団体・法律とは一切関係ありません。
表紙画像はAIイラストです。下着が生成できないのでビキニで代用しています。
ちょっと大人な体験談はこちらです
神崎未緒里
恋愛
本当にあった!?かもしれない
ちょっと大人な体験談です。
日常に突然訪れる刺激的な体験。
少し非日常を覗いてみませんか?
あなたにもこんな瞬間が訪れるかもしれませんよ?
※本作品ではGemini PRO、Pixai.artで作成した生成AI画像ならびに
Pixabay並びにUnsplshのロイヤリティフリーの画像を使用しています。
※不定期更新です。
※文章中の人物名・地名・年代・建物名・商品名・設定などはすべて架空のものです。
あるフィギュアスケーターの性事情
蔵屋
恋愛
この小説はフィクションです。
しかし、そのようなことが現実にあったかもしれません。
何故ならどんな人間も、悪魔や邪神や悪神に憑依された偽善者なのですから。
この物語は浅岡結衣(16才)とそのコーチ(25才)の恋の物語。
そのコーチの名前は高木文哉(25才)という。
この物語はフィクションです。
実在の人物、団体等とは、一切関係がありません。
上司、快楽に沈むまで
赤林檎
BL
完璧な男――それが、営業部課長・**榊(さかき)**の社内での評判だった。
冷静沈着、部下にも厳しい。私生活の噂すら立たないほどの隙のなさ。
だが、その“完璧”が崩れる日がくるとは、誰も想像していなかった。
入社三年目の篠原は、榊の直属の部下。
真面目だが強気で、どこか挑発的な笑みを浮かべる青年。
ある夜、取引先とのトラブル対応で二人だけが残ったオフィスで、
篠原は上司に向かって、いつもの穏やかな口調を崩した。「……そんな顔、部下には見せないんですね」
疲労で僅かに緩んだ榊の表情。
その弱さを見逃さず、篠原はデスク越しに距離を詰める。
「強がらなくていいですよ。俺の前では、もう」
指先が榊のネクタイを掴む。
引き寄せられた瞬間、榊の理性は音を立てて崩れた。
拒むことも、許すこともできないまま、
彼は“部下”の手によって、ひとつずつ乱されていく。
言葉で支配され、触れられるたびに、自分の知らなかった感情と快楽を知る。それは、上司としての誇りを壊すほどに甘く、逃れられないほどに深い。
だが、篠原の視線の奥に宿るのは、ただの欲望ではなかった。
そこには、ずっと榊だけを見つめ続けてきた、静かな執着がある。
「俺、前から思ってたんです。
あなたが誰かに“支配される”ところ、きっと綺麗だろうなって」
支配する側だったはずの男が、
支配されることで初めて“生きている”と感じてしまう――。
上司と部下、立場も理性も、すべてが絡み合うオフィスの夜。
秘密の扉を開けた榊は、もう戻れない。
快楽に溺れるその瞬間まで、彼を待つのは破滅か、それとも救いか。
――これは、ひとりの上司が“愛”という名の支配に沈んでいく物語。
ユーザ登録のメリット
- 毎日¥0対象作品が毎日1話無料!
- お気に入り登録で最新話を見逃さない!
- しおり機能で小説の続きが読みやすい!
1~3分で完了!
無料でユーザ登録する
すでにユーザの方はログイン
閉じる