不自由の女神

鏡子 (きょうこ)

文字の大きさ
上 下
77 / 191
メディア

英語なら、成功した。 Am I a gecko? ②

しおりを挟む







今日のフレーズはI really can't say. です。

これは日本語では「何とも言えない」という意味です。

例えば:

A: Do you think it will rain tomorrow?
明日雨が降ると思う?

B: I really can’t say.
何とも言えないなあ・・・

という感じです。
使ってみてくださいね~。






またまた、やもりと解釈されなかった。


やもりと解釈され、


「あなたは、人間だから、やもりじゃないです」


って言ってくれるかと思っていたら違ってた。





I really can't say.


何とも言えないか……。  
お天気の例文から察すると、曖昧に濁す感じの答え方ですね。



否定も、肯定もしない。

また、はぐらされたかな?



完全否定してないってことは、そうかもしれないって、含みがある表現だと思います。

しおりを挟む

処理中です...