23 / 137
第3章――「石の宮殿と皇后の賭け」
第3話――「うさぎ山の太鼓」
しおりを挟む
1519年3月30日、夜の名残がまだ川面に貼りついていた。コアツァコアルコスの野営地には、湿った土と川の泥と、昨夜のたき火の煙が薄く重なって漂っている。遠くでは、見えない猿の鳴き声と、まだ目覚めきらない森の鳥の声が、青黒い空の底からじわじわと湧き上がっていた。
川岸の高台に設けたスペイン軍の野営地では、兵たちが鎧の留め金を鳴らし、軍馬二十頭が鼻息を荒くして足を踏み鳴らしていた。革と汗の匂いに、馬の体温が混じり、まだ冷たい夜明け前の空気がそこだけ生暖かく感じられる。大砲の砲身には夜露が玉のように並び、砲手たちが布でそれを拭き取るたび、鉄と油の金属臭が立ちのぼった。黒人奴隷兵六十名は、丸盾と槍を抱えて無言で列を作り、その背後では二百匹の狩り犬たちが鎖を引き絞り、低い唸り声を続けている。
その一段高い土盛りの上に、ポテチカの一団が並んでいた。トラテロルコを本拠とする長距離交易商人たちである。彼らは色とりどりの羽飾りを頭に挿し、背中にカカオ豆の大きな袋や、翡翠や貝殻の詰まった籠を背負っていた。袋からは焙った豆の甘苦い香りがかすかに漏れ、明け方の冷気の中で、ひと筋だけ濃く鼻腔を刺した。モクテスマ二世の使者たちは、黒と白で編んだ旗と、王の印の刻まれた黄金の円盤を掲げ、まだ眠そうな目でスペイン軍の列を眺めている。
アルバロ・デ・モリーナは、川面から吹き上げてくる風を胸いっぱいに吸い込んだ。革鎧の下の肌に、うっすらと冷たさが染み込む。昨夜の酒と女の余韻が舌の奥にかすかに残っており、そこへ湿った土の匂いと焚き残りの煙が混ざって、不思議な苦みになっていた。
夜ごとに替わる女たちの肌も、まだ指先に残っていた。兄の未亡人であり今は正妻であるイサベルは、柔らかな香油の匂いをまとい、白い肩をたき火の赤で染めた。褐色のチャックニクは、森の葉と同じ匂いを肌に宿し、マヤ語とナワトル語の囁きでアルバロの耳をくすぐった。ルシア・ベニテスは、インヘニオの水車小屋で鍛えた強い腕で彼の首に巻きつき、砂糖と汗の甘い匂いを残していった。そのどれもが、今は川風の冷たさと重なり、目の奥でゆっくりと現実に溶けていく。
「出発だ」
アルバロの声が、湿った空気を切り裂いた。スペイン語で短く命じ、すぐにチャックニクに目で合図を送る。
チャックニクは赤い刺繍布を腰に巻き直し、一歩前に出てマヤ語とナワトル語で号令を張った。高地の言葉と湖の言葉が、彼女の舌の上で滑らかに入れ替わり、ポテチカとアステカの使者たちを同じ方向へ振り向かせる。川霧の向こうから応える声が返り、列はゆっくりと山側へ動き出した。
川辺の湿った土から、すぐに足場は石混じりの山道に変わった。馬たちは人に引かれ、騎兵たちは鐙から降りて歩きながら手綱を握る。踏みしめるたびに石が鳴り、靴底越しに伝わる硬さが、地形の変化を教えた。斜面には乾いた草と低木が増え、朝日が上るころには、潮の匂いよりも、松の樹脂と土埃の匂いが強くなった。
山道はところどころ、山肌に刻まれた細い切り通しになっていた。人ひとりがようやくすれ違える幅のところを、ポテチカたちは迷いなく進む。彼らの足首には、うさぎの尾のような白い毛の飾りが揺れ、荷の紐が肩に食い込む音がぎしぎしと続いている。鳥の羽飾りが朝日に光り、尾根を越えてくる風が汗ばんだ首筋を撫でた。
途中で野営を挟むときも、空気には緊張よりも笑い声の方が多く混ざっていた。ポテチカたちは、別の地方の珍しい果実を取り出しては、黒人兵やスペイン兵に味見をさせた。酸っぱい果汁が舌の側面を刺し、棘の多い皮を剥くときの匂いが、たき火の煙と絡み合う。兵たちは初めて口にする果物の名を言い当てようとしては外し、焚き火の輪に笑いが広がった。
夜になれば、軍馬の影と同じくらい大きなアルバロの天幕に、順番を決めた女たちが消えていった。イサベルの天幕からは、低い祈りの声と子どもたちの寝息が漏れ、アルバロの天幕からは、押し殺した笑い声と、布と布が擦れる音が短く響いては止んだ。外で見張りに立つ兵たちは、たき火で硬くなったパンをかじりながら、その音を聞き流し、夜の森のほうへ耳を澄ました。
やがて、山道の向こうに「うさぎ山」が姿を現した。なだらかな稜線のあちこちに白い岩が露出し、遠目には跳ねるうさぎの背中のように見える。その山腹には段々畑のように石造りの土台が重なり、その上に四角い倉庫とポテチカの宿営小屋が並んでいた。乾いた土の斜面からは、豆やとうもろこしを茹でる匂い、焙ったカカオの甘い香りが風に乗って届き、長旅で鈍った胃袋が一度に目を覚ました。
だが、トチテペクの石段を登りきるころ、空気の味は急に変わった。
ポテチカの一人が足を止め、うさぎ山の向こう側をじっと見つめる。次の瞬間、彼は肩の荷を地面に落とし、短い悲鳴のような言葉を吐いてチャックニクの方へ駆け寄ってきた。マヤ語とナワトル語が矢継ぎ早に飛び交い、チャックニクの顔色がさっと強張る。
「アルバロ。山の向こうで太鼓が鳴っています。イシュタパラパの軍の合図です」
耳を澄ますと、確かに風の切れ目から、遠い太鼓の低い響きと、貝殻のラッパのかすれた音が聞こえた。山裾の向こう側には、乾いた土煙がうっすらと立ち上り、朝日を受けて赤茶けた霞になっている。
トチテペクの倉庫群の向こう、開けた谷底には、既に色とりどりの羽飾りと旗が波打っていた。赤と青と黒で塗られた顔、黒曜石を嵌め込んだ棍棒、長槍の穂先が、蟻の群れのように密集している。数にして二万。テノチティトラン南部イシュタパラパの総督クイトラワクが率いる軍勢である。
兵たちの叫び声は、まだ距離があるはずなのに、耳の奥で直接響いた。地面が細かく震え、靴底に伝わる振動が、一歩ごとに強くなっていく。
「慌てるな」
アルバロは、ほんの一度だけ眉をひそめ、すぐに声を張った。
「砲兵、前へ。大砲を倉庫の前に横一列だ。弾は石と鉄片を混ぜろ。弩兵はその後ろに並べ。黒人兵は左右の倉庫の影へ下がり、迂回してくる敵を押さえろ。騎兵と犬は中央で待機だ」
命令はスペイン語で発せられ、すぐさまチャックニクの舌を通ってマヤ語とナワトル語に変換された。ポテチカたちは倉庫の陰へ物資を引き入れ、トチテペクの現地の兵はおろおろとしながらも、その流れに巻き込まれていく。
二十門の大砲が、うさぎ山の斜面に沿って半月形に据え付けられた。砲身の内側には、砕いた石と鉄片を詰め込んだ袋が押し込まれる。砲手たちは火薬を計量し、紙筒を破ると、硫黄と炭のむせる匂いが立ちこめた。舌の奥にかすかな苦みが残り、喉の粘膜がじんと熱くなる。
ルシアは黒人奴隷兵の列を左右に分け、倉庫の影に潜ませた。彼らの肌には汗が玉のように浮かび、緊張で強張った手が槍の柄を握り締める。犬たちは鼻先を震わせながら、まだ見えぬ血の匂いを嗅ぎ取ろうとしているのか、低く唸り続けた。
やがて、イシュタパラパ軍が姿を現した。
谷底の向こうから、羽飾りと槍の林がうねりながら押し寄せてくる。前列には大きな盾を持った戦士たち、後列には投槍と矢を構えた兵が続き、さらにその後ろには白と黒の羽をつけた高級戦士たちが声を張り上げている。クイトラワク自身は、羽根で飾った輿の上に立ち、黒曜石の刃を嵌め込んだ棍棒を掲げた。彼の顔には黒い顔料が塗られ、目は憎悪で血走っていた。
兜の内側で、スペイン兵の額にも汗がにじんだ。喉が渇き、乾いた唾がからからと鳴る。鼻先には、迫り来る軍勢から漂ってくる人いきれと樹脂と顔料の匂いが混ざった、重い空気がまとわりついた。
「まだだ。もっと引きつけろ」
アルバロは、砲列の前に立って敵を睨んだ。足元の土はわずかに震え、握った指揮杖の先が微かに揺れる。
イシュタパラパ軍との距離が、矢の届くぎりぎりの線に迫ったその瞬間、アルバロは右手を高く上げ、そのまま振り下ろした。
「撃て」
二十門の大砲が、ほぼ同時に咆哮した。
山間に閉じ込められた轟音が、耳の奥を焼き切るように突き刺さる。地面が跳ね上がり、足元の小石が踊った。目の前を、白い煙の塊が一気に覆い尽くし、その中で熱と圧力が肌を叩いた。火薬の匂いが鼻孔を焼き、舌の上には焦げた金属の味が広がった。
煙の幕の向こうで、石と鉄片が音もなく空を裂き、密集した戦士たちの胸と腹と顔に叩きつけられた。人の身体がちぎれる音は、耳には届かず、ただ煙の向こうから、いきなりいくつもの声が一度に途切れた。次の瞬間、砕けた骨と肉の塊が土の上にばらまかれる鈍い音と、遅れて上がる悲鳴が、波のように押し寄せた。
クイトラワクの輿の周りで、羽飾りと盾が次々と宙に舞い上がり、黒曜石の棍棒を握ったままの腕が、胴から離れて地面に転がった。鮮やかな羽根に、鮮血がべったりと貼りつき、さっきまで神々のための儀礼に使われていた色が、別の意味を帯びて谷底を染めた。
イシュタパラパの戦士たちは、その光景を信じられないものを見る目で凝視した。空が裂けたような音の後、自分たちの仲間が盾ごと吹き飛ばされ、肉と骨が一緒くたになって転がっている。彼らの鼻孔にも、初めて嗅ぐ火薬の焦げた匂いが飛び込み、喉の奥で息が引っかかった。
川岸の高台に設けたスペイン軍の野営地では、兵たちが鎧の留め金を鳴らし、軍馬二十頭が鼻息を荒くして足を踏み鳴らしていた。革と汗の匂いに、馬の体温が混じり、まだ冷たい夜明け前の空気がそこだけ生暖かく感じられる。大砲の砲身には夜露が玉のように並び、砲手たちが布でそれを拭き取るたび、鉄と油の金属臭が立ちのぼった。黒人奴隷兵六十名は、丸盾と槍を抱えて無言で列を作り、その背後では二百匹の狩り犬たちが鎖を引き絞り、低い唸り声を続けている。
その一段高い土盛りの上に、ポテチカの一団が並んでいた。トラテロルコを本拠とする長距離交易商人たちである。彼らは色とりどりの羽飾りを頭に挿し、背中にカカオ豆の大きな袋や、翡翠や貝殻の詰まった籠を背負っていた。袋からは焙った豆の甘苦い香りがかすかに漏れ、明け方の冷気の中で、ひと筋だけ濃く鼻腔を刺した。モクテスマ二世の使者たちは、黒と白で編んだ旗と、王の印の刻まれた黄金の円盤を掲げ、まだ眠そうな目でスペイン軍の列を眺めている。
アルバロ・デ・モリーナは、川面から吹き上げてくる風を胸いっぱいに吸い込んだ。革鎧の下の肌に、うっすらと冷たさが染み込む。昨夜の酒と女の余韻が舌の奥にかすかに残っており、そこへ湿った土の匂いと焚き残りの煙が混ざって、不思議な苦みになっていた。
夜ごとに替わる女たちの肌も、まだ指先に残っていた。兄の未亡人であり今は正妻であるイサベルは、柔らかな香油の匂いをまとい、白い肩をたき火の赤で染めた。褐色のチャックニクは、森の葉と同じ匂いを肌に宿し、マヤ語とナワトル語の囁きでアルバロの耳をくすぐった。ルシア・ベニテスは、インヘニオの水車小屋で鍛えた強い腕で彼の首に巻きつき、砂糖と汗の甘い匂いを残していった。そのどれもが、今は川風の冷たさと重なり、目の奥でゆっくりと現実に溶けていく。
「出発だ」
アルバロの声が、湿った空気を切り裂いた。スペイン語で短く命じ、すぐにチャックニクに目で合図を送る。
チャックニクは赤い刺繍布を腰に巻き直し、一歩前に出てマヤ語とナワトル語で号令を張った。高地の言葉と湖の言葉が、彼女の舌の上で滑らかに入れ替わり、ポテチカとアステカの使者たちを同じ方向へ振り向かせる。川霧の向こうから応える声が返り、列はゆっくりと山側へ動き出した。
川辺の湿った土から、すぐに足場は石混じりの山道に変わった。馬たちは人に引かれ、騎兵たちは鐙から降りて歩きながら手綱を握る。踏みしめるたびに石が鳴り、靴底越しに伝わる硬さが、地形の変化を教えた。斜面には乾いた草と低木が増え、朝日が上るころには、潮の匂いよりも、松の樹脂と土埃の匂いが強くなった。
山道はところどころ、山肌に刻まれた細い切り通しになっていた。人ひとりがようやくすれ違える幅のところを、ポテチカたちは迷いなく進む。彼らの足首には、うさぎの尾のような白い毛の飾りが揺れ、荷の紐が肩に食い込む音がぎしぎしと続いている。鳥の羽飾りが朝日に光り、尾根を越えてくる風が汗ばんだ首筋を撫でた。
途中で野営を挟むときも、空気には緊張よりも笑い声の方が多く混ざっていた。ポテチカたちは、別の地方の珍しい果実を取り出しては、黒人兵やスペイン兵に味見をさせた。酸っぱい果汁が舌の側面を刺し、棘の多い皮を剥くときの匂いが、たき火の煙と絡み合う。兵たちは初めて口にする果物の名を言い当てようとしては外し、焚き火の輪に笑いが広がった。
夜になれば、軍馬の影と同じくらい大きなアルバロの天幕に、順番を決めた女たちが消えていった。イサベルの天幕からは、低い祈りの声と子どもたちの寝息が漏れ、アルバロの天幕からは、押し殺した笑い声と、布と布が擦れる音が短く響いては止んだ。外で見張りに立つ兵たちは、たき火で硬くなったパンをかじりながら、その音を聞き流し、夜の森のほうへ耳を澄ました。
やがて、山道の向こうに「うさぎ山」が姿を現した。なだらかな稜線のあちこちに白い岩が露出し、遠目には跳ねるうさぎの背中のように見える。その山腹には段々畑のように石造りの土台が重なり、その上に四角い倉庫とポテチカの宿営小屋が並んでいた。乾いた土の斜面からは、豆やとうもろこしを茹でる匂い、焙ったカカオの甘い香りが風に乗って届き、長旅で鈍った胃袋が一度に目を覚ました。
だが、トチテペクの石段を登りきるころ、空気の味は急に変わった。
ポテチカの一人が足を止め、うさぎ山の向こう側をじっと見つめる。次の瞬間、彼は肩の荷を地面に落とし、短い悲鳴のような言葉を吐いてチャックニクの方へ駆け寄ってきた。マヤ語とナワトル語が矢継ぎ早に飛び交い、チャックニクの顔色がさっと強張る。
「アルバロ。山の向こうで太鼓が鳴っています。イシュタパラパの軍の合図です」
耳を澄ますと、確かに風の切れ目から、遠い太鼓の低い響きと、貝殻のラッパのかすれた音が聞こえた。山裾の向こう側には、乾いた土煙がうっすらと立ち上り、朝日を受けて赤茶けた霞になっている。
トチテペクの倉庫群の向こう、開けた谷底には、既に色とりどりの羽飾りと旗が波打っていた。赤と青と黒で塗られた顔、黒曜石を嵌め込んだ棍棒、長槍の穂先が、蟻の群れのように密集している。数にして二万。テノチティトラン南部イシュタパラパの総督クイトラワクが率いる軍勢である。
兵たちの叫び声は、まだ距離があるはずなのに、耳の奥で直接響いた。地面が細かく震え、靴底に伝わる振動が、一歩ごとに強くなっていく。
「慌てるな」
アルバロは、ほんの一度だけ眉をひそめ、すぐに声を張った。
「砲兵、前へ。大砲を倉庫の前に横一列だ。弾は石と鉄片を混ぜろ。弩兵はその後ろに並べ。黒人兵は左右の倉庫の影へ下がり、迂回してくる敵を押さえろ。騎兵と犬は中央で待機だ」
命令はスペイン語で発せられ、すぐさまチャックニクの舌を通ってマヤ語とナワトル語に変換された。ポテチカたちは倉庫の陰へ物資を引き入れ、トチテペクの現地の兵はおろおろとしながらも、その流れに巻き込まれていく。
二十門の大砲が、うさぎ山の斜面に沿って半月形に据え付けられた。砲身の内側には、砕いた石と鉄片を詰め込んだ袋が押し込まれる。砲手たちは火薬を計量し、紙筒を破ると、硫黄と炭のむせる匂いが立ちこめた。舌の奥にかすかな苦みが残り、喉の粘膜がじんと熱くなる。
ルシアは黒人奴隷兵の列を左右に分け、倉庫の影に潜ませた。彼らの肌には汗が玉のように浮かび、緊張で強張った手が槍の柄を握り締める。犬たちは鼻先を震わせながら、まだ見えぬ血の匂いを嗅ぎ取ろうとしているのか、低く唸り続けた。
やがて、イシュタパラパ軍が姿を現した。
谷底の向こうから、羽飾りと槍の林がうねりながら押し寄せてくる。前列には大きな盾を持った戦士たち、後列には投槍と矢を構えた兵が続き、さらにその後ろには白と黒の羽をつけた高級戦士たちが声を張り上げている。クイトラワク自身は、羽根で飾った輿の上に立ち、黒曜石の刃を嵌め込んだ棍棒を掲げた。彼の顔には黒い顔料が塗られ、目は憎悪で血走っていた。
兜の内側で、スペイン兵の額にも汗がにじんだ。喉が渇き、乾いた唾がからからと鳴る。鼻先には、迫り来る軍勢から漂ってくる人いきれと樹脂と顔料の匂いが混ざった、重い空気がまとわりついた。
「まだだ。もっと引きつけろ」
アルバロは、砲列の前に立って敵を睨んだ。足元の土はわずかに震え、握った指揮杖の先が微かに揺れる。
イシュタパラパ軍との距離が、矢の届くぎりぎりの線に迫ったその瞬間、アルバロは右手を高く上げ、そのまま振り下ろした。
「撃て」
二十門の大砲が、ほぼ同時に咆哮した。
山間に閉じ込められた轟音が、耳の奥を焼き切るように突き刺さる。地面が跳ね上がり、足元の小石が踊った。目の前を、白い煙の塊が一気に覆い尽くし、その中で熱と圧力が肌を叩いた。火薬の匂いが鼻孔を焼き、舌の上には焦げた金属の味が広がった。
煙の幕の向こうで、石と鉄片が音もなく空を裂き、密集した戦士たちの胸と腹と顔に叩きつけられた。人の身体がちぎれる音は、耳には届かず、ただ煙の向こうから、いきなりいくつもの声が一度に途切れた。次の瞬間、砕けた骨と肉の塊が土の上にばらまかれる鈍い音と、遅れて上がる悲鳴が、波のように押し寄せた。
クイトラワクの輿の周りで、羽飾りと盾が次々と宙に舞い上がり、黒曜石の棍棒を握ったままの腕が、胴から離れて地面に転がった。鮮やかな羽根に、鮮血がべったりと貼りつき、さっきまで神々のための儀礼に使われていた色が、別の意味を帯びて谷底を染めた。
イシュタパラパの戦士たちは、その光景を信じられないものを見る目で凝視した。空が裂けたような音の後、自分たちの仲間が盾ごと吹き飛ばされ、肉と骨が一緒くたになって転がっている。彼らの鼻孔にも、初めて嗅ぐ火薬の焦げた匂いが飛び込み、喉の奥で息が引っかかった。
3
あなたにおすすめの小説
【アラウコの叫び 】第4巻/16世紀の南米史
ヘロヘロデス
歴史・時代
【毎日21:40投稿】
4巻は、序盤は「推理もの」、中盤から後半は「ロマンスもの」が展開されます。
・サンティアゴで起こる「事件」と「裁き」
・「アンデスの悪魔」として悪名を轟かせた狂気の老人カルバハルの存在感
・ニドス家の兄妹の「行く末」
・イネスとバルディビアとの「出逢い」と「結末」
大きく分けてこの様な展開になってます。
-------------------
1500年以降から300年に渡り繰り広げられた「アラウコ戦争」を題材にした物語です。
マプチェ族とスペイン勢力との激突だけでなく、
スペイン勢力内部での覇権争い、
そしてインカ帝国と複雑に様々な勢力が絡み合っていきます。
※ 現地の友人からの情報や様々な文献を元に史実に基づいて描かれている部分もあれば、
フィクションも混在しています。
動画制作などを視野に入れてる為、脚本として使いやすい様に、基本は会話形式で書いています。
HPでは人物紹介や年表等、最新話を先行公開しています。
公式HP:アラウコの叫び
youtubeチャンネル名:ヘロヘロデス
insta:herohero_agency
tiktok:herohero_agency
江戸の夕映え
大麦 ふみ
歴史・時代
江戸時代にはたくさんの随筆が書かれました。
「のどやかな気分が漲っていて、読んでいると、己れもその時代に生きているような気持ちになる」(森 銑三)
そういったものを選んで、小説としてお届けしたく思います。
同じ江戸時代を生きていても、その暮らしぶり、境遇、ライフコース、そして考え方には、たいへんな幅、違いがあったことでしょう。
しかし、夕焼けがみなにひとしく差し込んでくるような、そんな目線であの時代の人々を描ければと存じます。
楽将伝
九情承太郎
歴史・時代
三人の天下人と、最も遊んだ楽将・金森長近(ながちか)のスチャラカ戦国物語
織田信長の親衛隊は
気楽な稼業と
きたもんだ(嘘)
戦国史上、最もブラックな職場
「織田信長の親衛隊」
そこで働きながらも、マイペースを貫く、趣味の人がいた
金森可近(ありちか)、後の長近(ながちか)
天下人さえ遊びに来る、趣味の達人の物語を、ご賞味ください!!
対米戦、準備せよ!
湖灯
歴史・時代
大本営から特命を受けてサイパン島に視察に訪れた柏原総一郎大尉は、絶体絶命の危機に過去に移動する。
そして21世紀からタイムリーㇷ゚して過去の世界にやって来た、柳生義正と結城薫出会う。
3人は協力して悲惨な負け方をした太平洋戦争に勝つために様々な施策を試みる。
小説家になろうで、先行配信中!
偽夫婦お家騒動始末記
紫紺
歴史・時代
【第10回歴史時代大賞、奨励賞受賞しました!】
故郷を捨て、江戸で寺子屋の先生を生業として暮らす篠宮隼(しのみやはやて)は、ある夜、茶屋から足抜けしてきた陰間と出会う。
紫音(しおん)という若い男との奇妙な共同生活が始まるのだが。
隼には胸に秘めた決意があり、紫音との生活はそれを遂げるための策の一つだ。だが、紫音の方にも実は裏があって……。
江戸を舞台に様々な陰謀が駆け巡る。敢えて裏街道を走る隼に、念願を叶える日はくるのだろうか。
そして、拾った陰間、紫音の正体は。
活劇と謎解き、そして恋心の長編エンタメ時代小説です。
JKメイドはご主人様のオモチャ 命令ひとつで脱がされて、触られて、好きにされて――
のぞみ
恋愛
「今日から、お前は俺のメイドだ。ベッドの上でもな」
高校二年生の蒼井ひなたは、借金に追われた家族の代わりに、ある大富豪の家で住み込みメイドとして働くことに。
そこは、まるでおとぎ話に出てきそうな大きな洋館。
でも、そこで待っていたのは、同じ高校に通うちょっと有名な男の子――完璧だけど性格が超ドSな御曹司、天城 蓮だった。
昼間は生徒会長、夜は…ご主人様?
しかも、彼の命令はちょっと普通じゃない。
「掃除だけじゃダメだろ? ご主人様の癒しも、メイドの大事な仕事だろ?」
手を握られるたび、耳元で囁かれるたび、心臓がバクバクする。
なのに、ひなたの体はどんどん反応してしまって…。
怒ったり照れたりしながらも、次第に蓮に惹かれていくひなた。
だけど、彼にはまだ知られていない秘密があって――
「…ほんとは、ずっと前から、私…」
ただのメイドなんかじゃ終わりたくない。
恋と欲望が交差する、ちょっぴり危険な主従ラブストーリー。
輿乗(よじょう)の敵 ~ 新史 桶狭間 ~
四谷軒
歴史・時代
【あらすじ】
美濃の戦国大名、斎藤道三の娘・帰蝶(きちょう)は、隣国尾張の織田信長に嫁ぐことになった。信長の父・信秀、信長の傅役(もりやく)・平手政秀など、さまざまな人々と出会い、別れ……やがて信長と帰蝶は尾張の国盗りに成功する。しかし、道三は嫡男の義龍に殺され、義龍は「一色」と称して、織田の敵に回る。一方、三河の方からは、駿河の国主・今川義元が、大軍を率いて尾張へと向かって来ていた……。
【登場人物】
帰蝶(きちょう):美濃の戦国大名、斎藤道三の娘。通称、濃姫(のうひめ)。
織田信長:尾張の戦国大名。父・信秀の跡を継いで、尾張を制した。通称、三郎(さぶろう)。
斎藤道三:下剋上(げこくじょう)により美濃の国主にのし上がった男。俗名、利政。
一色義龍:道三の息子。帰蝶の兄。道三を倒して、美濃の国主になる。幕府から、名門「一色家」を名乗る許しを得る。
今川義元:駿河の戦国大名。名門「今川家」の当主であるが、国盗りによって駿河の国主となり、「海道一の弓取り」の異名を持つ。
斯波義銀(しばよしかね):尾張の国主の家系、名門「斯波家」の当主。ただし、実力はなく、形だけの国主として、信長が「臣従」している。
【参考資料】
「国盗り物語」 司馬遼太郎 新潮社
「地図と読む 現代語訳 信長公記」 太田 牛一 (著) 中川太古 (翻訳) KADOKAWA
東浦町観光協会ホームページ
Wikipedia
【表紙画像】
歌川豊宣, Public domain, ウィキメディア・コモンズ経由で
ユーザ登録のメリット
- 毎日¥0対象作品が毎日1話無料!
- お気に入り登録で最新話を見逃さない!
- しおり機能で小説の続きが読みやすい!
1~3分で完了!
無料でユーザ登録する
すでにユーザの方はログイン
閉じる