103 / 137
第6章――「波の鎖、南の潮」
第14話――「火縄の赤、谷の泣き声」
しおりを挟む
――――――――――――――――――
新たな妾たち(以前からの妾たちは妊娠中のため、船内で静養している)
――――――――――――――――――
先住民
――――――――――――――――――
アナイラ〈36〉(族長の正妻) 族長の家を切り盛りしてきた女性。川口と集落の道を知る。
シリマ〈20〉(族長の妾) 若く、目が利く。森の足場と危ない谷を覚えている。
――――――――――――――――――
スペイン人
――――――――――――――――――
イサベル・ロドリゲス〈24〉 サントドミンゴから小舟で移動中、嵐で流されてドミニカ島へ漂着した。夫は水際の争いで死亡し、以後は子を抱えて森の囲いに隠れていた。針と布の扱いが早く、破れた衣の繕いで手を動かせる。
ルイサ・エスピノサ〈19〉 港の下役の家の娘。読み書きの初歩を身につけており、短い祈祷文と物の数え方を覚えている。囲いでは火の番を担い、煙を小さく保つ工夫をしていた。
カタリナ・サントス〈33〉 兵の炊事場にいた女で、塩蔵と干し物の加減を知る。島では貝と木の実を選り分け、腹を壊さない順で子どもへ回していた。
ベルナルダ・メヒア〈27〉 雑役として司祭館に出入りしていた。薬草の匂いと傷の洗い方を少し知り、発熱した子どもの額を冷やす役を担っていた。
エレナ・デ・トレド〈41〉 年長で、囲いの中では女たちの口論を止める役に回っていた。物資が尽きた夜、誰がどれだけ食べたかで揉めた際も、声を荒らげずに分け方を決めたという。
――――――――――――――――――
新たな人質女性
――――――――――――――――――
マオア〈37〉 出身部族はカリナゴ〈島カリブ〉族。川口の集落の族長の正妻。浜で男たちの動きを止め、場を崩さずに取引を続けさせた年長の女。
レイリ〈19〉 出身部族は同じくカリナゴ〈島カリブ〉族。族長の側室(妾)。ひょうたんの水と果実を地面に置き、取引の意思を示した若い女。
――――――――――――――――――
ディエゴたちは、ドミニカ島を1521年7月10日10時に出帆した。マルティニークは遠目に島影だけを見て、警戒を崩さずにやり過ごした。セントルシアでは川口のある浜へ小舟を出し、水と木を受け取る代わりに、先住民女性2人を船で預かった。夜はそのまま南へ走り、セントビンセントの影を越えた。
1521年7月12日の夕方、16時から18時ごろ、日没前に沖合で錨を下ろした。2泊3日の航海だった。セントルシアの浜で預かった先住民女性2人は、セントルシアのカリナゴ〈島カリブ〉族の集落に属し、族長の妻たちだった。セントルシアは欧州勢力の植民地化が本格化する前から先住民が暮らし、16世紀初頭の段階ではカリナゴが島の主な勢力とされている。
◇ ◇ ◇
錨が落ちると、鎖が海面を叩いて鈍い音を立てた。日没前の光は低く、島の斜面は濃い緑の塊に見えた。風は甘くはない。湿った土と、潰れた葉の匂いが混じり、鼻の奥に残った。波間には藻が浮き、岸の切れ目には川の水がにじむように広がっていた。
上陸はすぐに始まった。小舟が何十も下ろされ、兵は鎧の金具を鳴らしながら浅瀬を踏んだ。砂は黒っぽく、足を取った。森の縁は暗い。枝の間から視線だけが動くのが分かった。鳥の声は途切れ、虫の羽音だけが近くで続いた。
最初の矢は、音より先に来た。乾いた切れ目が空を裂き、盾に当たって弾けた。次の矢は、腕に刺さった兵が短く呻いた。矢羽の根元に、濡れた黒い粘りが見えた。毒だと分かる匂いがしたわけではない。それでも兵の顔色が変わり、周囲の息が一斉に浅くなった。
ディエゴは怒鳴らなかった。声を低く保ったまま命じた。
ディエゴは言った。「散るな。列を崩すな。盾を前へ。撃て」
火縄銃の火が、夕方の湿り気の中で赤く踊った。火薬の匂いが一気に広がり、喉がひりついた。発砲の衝撃が腹に響き、煙が白く流れて視界を塗りつぶした。森からは叫びが返った。短く鋭い声で、男たちは互いを呼び合い、矢をつがえる音が続いた。
夜襲も来た。焚き火の外側で、暗闇がざわめいた。槍の先が光を拾い、次の瞬間に矢が雨のように落ちた。兵は盾を重ね、火縄を守り、交代で撃った。銃声のたびに森が沈黙し、沈黙が戻るたびにまた矢が飛んだ。執拗だった。近づけば引き、追えば回り込む。狙いは水桶と火だった。
だが、人数が違った。夜が明けるころには、海岸の帯のような陣地が島の縁に張りつき、そこから内側へ、波が押すように兵が入った。太鼓や貝の合図が聞こえたが、銃声にかき消された。槍の突撃は長槍の壁に止められ、矢は盾と鎧に弾かれた。逃げ道は隊列で塞がれ、足音が何重にも重なった。
昼前、谷の奥で大きな集落が見つかった。屋根は葉で厚く葺かれ、中央の広場に火の跡があった。男たちは最後まで粘った。森から飛び出し、槍を振り下ろし、毒矢を放った。倒れても地面を蹴って起き上がろうとした。血が砂に落ち、湿った土が鉄の匂いを吸った。
ディエゴは懐柔の言葉を切った。面倒な往復が増えるだけだと判断した。
ディエゴは言った。「族長を押さえろ。抵抗は止めるまで折る」
鎮圧は早かった。族長格の男が倒れると、周りの戦士は一度だけ叫び、次に声を失った。木陰からの矢は細り、槍の突撃は散った。逃げた者は追われ、追いつかれ、森の奥で音が途切れた。
広場が静まったころ、家々の奥から女たちの声が上がった。泣き声ではない。喉の奥から絞り出すような叫びだった。子どもを抱えた女が転び、砂と灰で頬を汚した。年寄りの女が腕を広げて前へ出ようとしたが、兵に押し戻された。鍋の中身がひっくり返り、温い芋の匂いが煙に混じった。
ディエゴは部下に目で合図した。人質は女だ。男を殺し、女を押さえれば、残る者は従うしかない。非情さは隠さなかった。戦いを引き延ばすより、短い時間で終わらせる方が確実だと分かっていた。
兵が奥の家へ踏み込んだ。葉の屋根の下は薄暗く、汗と煙と土の匂いがこもっていた。そこに、正妻と呼ばれる女が4人いた。飾りも姿勢も違った。だが、目だけは同じだった。家と集落を守るために、歯を食いしばる目だった。
最初に引きずり出されたのはナヤリだった。貝の輪が腕で鳴り、彼女は兵の手を振りほどこうとして叫んだ。言葉は通じない。それでも怒りと恐怖は通じた。彼女の喉は嗄れ、唾が唇に白く残った。
次にウアチマが出てきた。彼女は泣きながらも、足元の土を掴み、何かを口の中で唱えた。草の匂いがした。兵が手を離しかけたが、ディエゴの視線が動かなかったので、すぐに腕をねじって縛った。縄が食い込み、彼女は短く悲鳴を上げた。
テシラは子どもをかばって前へ出た。彼女の頬に涙が筋になり、鼻の先が赤くなっていた。兵が近づくと歯をむき出して噛みつこうとした。兵が肩を押さえ、縄を回した瞬間、彼女は声を張り上げて泣き叫び、周囲の女たちが一斉に応えた。
アマイラは最後まで立っていた。羽根が震え、膝が小刻みに揺れていた。それでも逃げず、視線を落とさなかった。兵が腕を取ると、急に体の力が抜け、座り込んだ。次の瞬間、子どもみたいに大きな声で泣き出した。恥も体面も剥がれ落ちる泣き方だった。涙と鼻水が混じり、呼吸が乱れて言葉にならない。
広場の外から、また矢が飛んだ。最後の抵抗だ。盾に当たって転がり、砂を跳ねた。ディエゴは顔色も変えずに言った。
ディエゴは言った。「撃ち返せ。近づいたら斬る」
数発の銃声が鳴り、森は黙った。カリナゴの男たちは、もう出てこなかった。
縄で繋がれた4人の正妻は、膝をつき、肩を寄せ合うしかなかった。泣き声は途切れず、息を吸うたびに喉が鳴った。彼女たちが泣くほど、周囲の女や子どもも泣いた。集落全体が声で震えていた。
ディエゴは人質の4人を列の先頭に立たせ、わざと浜まで歩かせるよう命じた。見せつけるためだ。森に潜る戦士たちにも、島の別の谷にいる者にも、噂は必ず広がる。抵抗すれば族長は死に、正妻は奪われる。その事実を、目に焼きつけさせるつもりだった。
夕方、海へ向かう列ができた。汗と火薬と血の匂いが混じり、潮風に薄く引き伸ばされた。4人の女は歩けず、何度も転び、砂を掴んだ。兵は腕を引き、引きずり、泣き声を背中に浴びながら進んだ。沖合では、船の帆柱が静かに揺れていた。そこが、彼女たちの次の牢になった。
◇ ◇ ◇
人質にした正妻4名は、次の女たちだ。
ナヤリ〈36〉。グレナダ島北側の谷の集落。畑と食料庫を取り仕切り、男たちの遠出の間も集落を回してきた。腕に白い貝の輪を重ねていた。
ウアチマ〈31〉。東の川筋の集落。薬草と傷の手当を任され、毒を塗る矢の調合も知っていると噂された。首に黒い種の首飾りを下げていた。
テシラ〈27〉。南の入江の集落。丸木舟の手配と浜の見張りを仕切る家の女で、海の流れと浅瀬の位置を覚えている。耳に小さな骨の飾りがあった。
アマイラ〈19〉。西の丘の集落。婚姻で同盟を結ぶために迎えられた若い正妻で、儀礼の歌を受け持つ。髪に赤い羽根を差していた。
―――――――――――――――――
挿絵は、『アステカ王国』です。
出典は、『小学館 日本大百科全書「ニッポニカ」』です。
挿絵は、『メソアメリカ』です。
出典は、『大陸書房「コルテス征略誌」モーリス・コリス著、金森誠也訳。P10』です。
挿絵は、『17世紀初めのカリブ海地域』です。
出典は、『中公新書「物語ラテン・アメリカの歴史」増田義郎著P139』です。
挿絵は、『テノチティトラン侵攻「コルテス」』です。
出典は、『大陸書房「コルテス征略誌」モーリス・コリス著、金森誠也訳。P115』です。
挿絵は、『スペイン軍進路』です。
出典は、『中公新書「古代アステカ王国」増田義郎著。P103』です。
挿絵は、『テスココ湖周辺図』です。
出典は、『中公新書「古代アステカ王国」増田義郎著。P121』です。
挿絵は、『メソアメリカのカカオの産地』です。
出典は、『河出文庫「チョコレートの歴史」ソフィー・D・コウ:マイケル・D・コウ著。樋口幸子訳。P111』です。
挿絵は、『テノチティトラン地図』です。
出典は、『中公新書「古代アステカ王国」増田義郎著。P137」増田義郎著。P137』です。
―――――――――――――――――
新たな妾たち(以前からの妾たちは妊娠中のため、船内で静養している)
――――――――――――――――――
先住民
――――――――――――――――――
アナイラ〈36〉(族長の正妻) 族長の家を切り盛りしてきた女性。川口と集落の道を知る。
シリマ〈20〉(族長の妾) 若く、目が利く。森の足場と危ない谷を覚えている。
――――――――――――――――――
スペイン人
――――――――――――――――――
イサベル・ロドリゲス〈24〉 サントドミンゴから小舟で移動中、嵐で流されてドミニカ島へ漂着した。夫は水際の争いで死亡し、以後は子を抱えて森の囲いに隠れていた。針と布の扱いが早く、破れた衣の繕いで手を動かせる。
ルイサ・エスピノサ〈19〉 港の下役の家の娘。読み書きの初歩を身につけており、短い祈祷文と物の数え方を覚えている。囲いでは火の番を担い、煙を小さく保つ工夫をしていた。
カタリナ・サントス〈33〉 兵の炊事場にいた女で、塩蔵と干し物の加減を知る。島では貝と木の実を選り分け、腹を壊さない順で子どもへ回していた。
ベルナルダ・メヒア〈27〉 雑役として司祭館に出入りしていた。薬草の匂いと傷の洗い方を少し知り、発熱した子どもの額を冷やす役を担っていた。
エレナ・デ・トレド〈41〉 年長で、囲いの中では女たちの口論を止める役に回っていた。物資が尽きた夜、誰がどれだけ食べたかで揉めた際も、声を荒らげずに分け方を決めたという。
――――――――――――――――――
新たな人質女性
――――――――――――――――――
マオア〈37〉 出身部族はカリナゴ〈島カリブ〉族。川口の集落の族長の正妻。浜で男たちの動きを止め、場を崩さずに取引を続けさせた年長の女。
レイリ〈19〉 出身部族は同じくカリナゴ〈島カリブ〉族。族長の側室(妾)。ひょうたんの水と果実を地面に置き、取引の意思を示した若い女。
――――――――――――――――――
ディエゴたちは、ドミニカ島を1521年7月10日10時に出帆した。マルティニークは遠目に島影だけを見て、警戒を崩さずにやり過ごした。セントルシアでは川口のある浜へ小舟を出し、水と木を受け取る代わりに、先住民女性2人を船で預かった。夜はそのまま南へ走り、セントビンセントの影を越えた。
1521年7月12日の夕方、16時から18時ごろ、日没前に沖合で錨を下ろした。2泊3日の航海だった。セントルシアの浜で預かった先住民女性2人は、セントルシアのカリナゴ〈島カリブ〉族の集落に属し、族長の妻たちだった。セントルシアは欧州勢力の植民地化が本格化する前から先住民が暮らし、16世紀初頭の段階ではカリナゴが島の主な勢力とされている。
◇ ◇ ◇
錨が落ちると、鎖が海面を叩いて鈍い音を立てた。日没前の光は低く、島の斜面は濃い緑の塊に見えた。風は甘くはない。湿った土と、潰れた葉の匂いが混じり、鼻の奥に残った。波間には藻が浮き、岸の切れ目には川の水がにじむように広がっていた。
上陸はすぐに始まった。小舟が何十も下ろされ、兵は鎧の金具を鳴らしながら浅瀬を踏んだ。砂は黒っぽく、足を取った。森の縁は暗い。枝の間から視線だけが動くのが分かった。鳥の声は途切れ、虫の羽音だけが近くで続いた。
最初の矢は、音より先に来た。乾いた切れ目が空を裂き、盾に当たって弾けた。次の矢は、腕に刺さった兵が短く呻いた。矢羽の根元に、濡れた黒い粘りが見えた。毒だと分かる匂いがしたわけではない。それでも兵の顔色が変わり、周囲の息が一斉に浅くなった。
ディエゴは怒鳴らなかった。声を低く保ったまま命じた。
ディエゴは言った。「散るな。列を崩すな。盾を前へ。撃て」
火縄銃の火が、夕方の湿り気の中で赤く踊った。火薬の匂いが一気に広がり、喉がひりついた。発砲の衝撃が腹に響き、煙が白く流れて視界を塗りつぶした。森からは叫びが返った。短く鋭い声で、男たちは互いを呼び合い、矢をつがえる音が続いた。
夜襲も来た。焚き火の外側で、暗闇がざわめいた。槍の先が光を拾い、次の瞬間に矢が雨のように落ちた。兵は盾を重ね、火縄を守り、交代で撃った。銃声のたびに森が沈黙し、沈黙が戻るたびにまた矢が飛んだ。執拗だった。近づけば引き、追えば回り込む。狙いは水桶と火だった。
だが、人数が違った。夜が明けるころには、海岸の帯のような陣地が島の縁に張りつき、そこから内側へ、波が押すように兵が入った。太鼓や貝の合図が聞こえたが、銃声にかき消された。槍の突撃は長槍の壁に止められ、矢は盾と鎧に弾かれた。逃げ道は隊列で塞がれ、足音が何重にも重なった。
昼前、谷の奥で大きな集落が見つかった。屋根は葉で厚く葺かれ、中央の広場に火の跡があった。男たちは最後まで粘った。森から飛び出し、槍を振り下ろし、毒矢を放った。倒れても地面を蹴って起き上がろうとした。血が砂に落ち、湿った土が鉄の匂いを吸った。
ディエゴは懐柔の言葉を切った。面倒な往復が増えるだけだと判断した。
ディエゴは言った。「族長を押さえろ。抵抗は止めるまで折る」
鎮圧は早かった。族長格の男が倒れると、周りの戦士は一度だけ叫び、次に声を失った。木陰からの矢は細り、槍の突撃は散った。逃げた者は追われ、追いつかれ、森の奥で音が途切れた。
広場が静まったころ、家々の奥から女たちの声が上がった。泣き声ではない。喉の奥から絞り出すような叫びだった。子どもを抱えた女が転び、砂と灰で頬を汚した。年寄りの女が腕を広げて前へ出ようとしたが、兵に押し戻された。鍋の中身がひっくり返り、温い芋の匂いが煙に混じった。
ディエゴは部下に目で合図した。人質は女だ。男を殺し、女を押さえれば、残る者は従うしかない。非情さは隠さなかった。戦いを引き延ばすより、短い時間で終わらせる方が確実だと分かっていた。
兵が奥の家へ踏み込んだ。葉の屋根の下は薄暗く、汗と煙と土の匂いがこもっていた。そこに、正妻と呼ばれる女が4人いた。飾りも姿勢も違った。だが、目だけは同じだった。家と集落を守るために、歯を食いしばる目だった。
最初に引きずり出されたのはナヤリだった。貝の輪が腕で鳴り、彼女は兵の手を振りほどこうとして叫んだ。言葉は通じない。それでも怒りと恐怖は通じた。彼女の喉は嗄れ、唾が唇に白く残った。
次にウアチマが出てきた。彼女は泣きながらも、足元の土を掴み、何かを口の中で唱えた。草の匂いがした。兵が手を離しかけたが、ディエゴの視線が動かなかったので、すぐに腕をねじって縛った。縄が食い込み、彼女は短く悲鳴を上げた。
テシラは子どもをかばって前へ出た。彼女の頬に涙が筋になり、鼻の先が赤くなっていた。兵が近づくと歯をむき出して噛みつこうとした。兵が肩を押さえ、縄を回した瞬間、彼女は声を張り上げて泣き叫び、周囲の女たちが一斉に応えた。
アマイラは最後まで立っていた。羽根が震え、膝が小刻みに揺れていた。それでも逃げず、視線を落とさなかった。兵が腕を取ると、急に体の力が抜け、座り込んだ。次の瞬間、子どもみたいに大きな声で泣き出した。恥も体面も剥がれ落ちる泣き方だった。涙と鼻水が混じり、呼吸が乱れて言葉にならない。
広場の外から、また矢が飛んだ。最後の抵抗だ。盾に当たって転がり、砂を跳ねた。ディエゴは顔色も変えずに言った。
ディエゴは言った。「撃ち返せ。近づいたら斬る」
数発の銃声が鳴り、森は黙った。カリナゴの男たちは、もう出てこなかった。
縄で繋がれた4人の正妻は、膝をつき、肩を寄せ合うしかなかった。泣き声は途切れず、息を吸うたびに喉が鳴った。彼女たちが泣くほど、周囲の女や子どもも泣いた。集落全体が声で震えていた。
ディエゴは人質の4人を列の先頭に立たせ、わざと浜まで歩かせるよう命じた。見せつけるためだ。森に潜る戦士たちにも、島の別の谷にいる者にも、噂は必ず広がる。抵抗すれば族長は死に、正妻は奪われる。その事実を、目に焼きつけさせるつもりだった。
夕方、海へ向かう列ができた。汗と火薬と血の匂いが混じり、潮風に薄く引き伸ばされた。4人の女は歩けず、何度も転び、砂を掴んだ。兵は腕を引き、引きずり、泣き声を背中に浴びながら進んだ。沖合では、船の帆柱が静かに揺れていた。そこが、彼女たちの次の牢になった。
◇ ◇ ◇
人質にした正妻4名は、次の女たちだ。
ナヤリ〈36〉。グレナダ島北側の谷の集落。畑と食料庫を取り仕切り、男たちの遠出の間も集落を回してきた。腕に白い貝の輪を重ねていた。
ウアチマ〈31〉。東の川筋の集落。薬草と傷の手当を任され、毒を塗る矢の調合も知っていると噂された。首に黒い種の首飾りを下げていた。
テシラ〈27〉。南の入江の集落。丸木舟の手配と浜の見張りを仕切る家の女で、海の流れと浅瀬の位置を覚えている。耳に小さな骨の飾りがあった。
アマイラ〈19〉。西の丘の集落。婚姻で同盟を結ぶために迎えられた若い正妻で、儀礼の歌を受け持つ。髪に赤い羽根を差していた。
―――――――――――――――――
挿絵は、『アステカ王国』です。
出典は、『小学館 日本大百科全書「ニッポニカ」』です。
挿絵は、『メソアメリカ』です。
出典は、『大陸書房「コルテス征略誌」モーリス・コリス著、金森誠也訳。P10』です。
挿絵は、『17世紀初めのカリブ海地域』です。
出典は、『中公新書「物語ラテン・アメリカの歴史」増田義郎著P139』です。
挿絵は、『テノチティトラン侵攻「コルテス」』です。
出典は、『大陸書房「コルテス征略誌」モーリス・コリス著、金森誠也訳。P115』です。
挿絵は、『スペイン軍進路』です。
出典は、『中公新書「古代アステカ王国」増田義郎著。P103』です。
挿絵は、『テスココ湖周辺図』です。
出典は、『中公新書「古代アステカ王国」増田義郎著。P121』です。
挿絵は、『メソアメリカのカカオの産地』です。
出典は、『河出文庫「チョコレートの歴史」ソフィー・D・コウ:マイケル・D・コウ著。樋口幸子訳。P111』です。
挿絵は、『テノチティトラン地図』です。
出典は、『中公新書「古代アステカ王国」増田義郎著。P137」増田義郎著。P137』です。
―――――――――――――――――
0
あなたにおすすめの小説
【アラウコの叫び 】第4巻/16世紀の南米史
ヘロヘロデス
歴史・時代
【毎日21:40投稿】
4巻は、序盤は「推理もの」、中盤から後半は「ロマンスもの」が展開されます。
・サンティアゴで起こる「事件」と「裁き」
・「アンデスの悪魔」として悪名を轟かせた狂気の老人カルバハルの存在感
・ニドス家の兄妹の「行く末」
・イネスとバルディビアとの「出逢い」と「結末」
大きく分けてこの様な展開になってます。
-------------------
1500年以降から300年に渡り繰り広げられた「アラウコ戦争」を題材にした物語です。
マプチェ族とスペイン勢力との激突だけでなく、
スペイン勢力内部での覇権争い、
そしてインカ帝国と複雑に様々な勢力が絡み合っていきます。
※ 現地の友人からの情報や様々な文献を元に史実に基づいて描かれている部分もあれば、
フィクションも混在しています。
動画制作などを視野に入れてる為、脚本として使いやすい様に、基本は会話形式で書いています。
HPでは人物紹介や年表等、最新話を先行公開しています。
公式HP:アラウコの叫び
youtubeチャンネル名:ヘロヘロデス
insta:herohero_agency
tiktok:herohero_agency
江戸の夕映え
大麦 ふみ
歴史・時代
江戸時代にはたくさんの随筆が書かれました。
「のどやかな気分が漲っていて、読んでいると、己れもその時代に生きているような気持ちになる」(森 銑三)
そういったものを選んで、小説としてお届けしたく思います。
同じ江戸時代を生きていても、その暮らしぶり、境遇、ライフコース、そして考え方には、たいへんな幅、違いがあったことでしょう。
しかし、夕焼けがみなにひとしく差し込んでくるような、そんな目線であの時代の人々を描ければと存じます。
対米戦、準備せよ!
湖灯
歴史・時代
大本営から特命を受けてサイパン島に視察に訪れた柏原総一郎大尉は、絶体絶命の危機に過去に移動する。
そして21世紀からタイムリーㇷ゚して過去の世界にやって来た、柳生義正と結城薫出会う。
3人は協力して悲惨な負け方をした太平洋戦争に勝つために様々な施策を試みる。
小説家になろうで、先行配信中!
楽将伝
九情承太郎
歴史・時代
三人の天下人と、最も遊んだ楽将・金森長近(ながちか)のスチャラカ戦国物語
織田信長の親衛隊は
気楽な稼業と
きたもんだ(嘘)
戦国史上、最もブラックな職場
「織田信長の親衛隊」
そこで働きながらも、マイペースを貫く、趣味の人がいた
金森可近(ありちか)、後の長近(ながちか)
天下人さえ遊びに来る、趣味の達人の物語を、ご賞味ください!!
偽夫婦お家騒動始末記
紫紺
歴史・時代
【第10回歴史時代大賞、奨励賞受賞しました!】
故郷を捨て、江戸で寺子屋の先生を生業として暮らす篠宮隼(しのみやはやて)は、ある夜、茶屋から足抜けしてきた陰間と出会う。
紫音(しおん)という若い男との奇妙な共同生活が始まるのだが。
隼には胸に秘めた決意があり、紫音との生活はそれを遂げるための策の一つだ。だが、紫音の方にも実は裏があって……。
江戸を舞台に様々な陰謀が駆け巡る。敢えて裏街道を走る隼に、念願を叶える日はくるのだろうか。
そして、拾った陰間、紫音の正体は。
活劇と謎解き、そして恋心の長編エンタメ時代小説です。
JKメイドはご主人様のオモチャ 命令ひとつで脱がされて、触られて、好きにされて――
のぞみ
恋愛
「今日から、お前は俺のメイドだ。ベッドの上でもな」
高校二年生の蒼井ひなたは、借金に追われた家族の代わりに、ある大富豪の家で住み込みメイドとして働くことに。
そこは、まるでおとぎ話に出てきそうな大きな洋館。
でも、そこで待っていたのは、同じ高校に通うちょっと有名な男の子――完璧だけど性格が超ドSな御曹司、天城 蓮だった。
昼間は生徒会長、夜は…ご主人様?
しかも、彼の命令はちょっと普通じゃない。
「掃除だけじゃダメだろ? ご主人様の癒しも、メイドの大事な仕事だろ?」
手を握られるたび、耳元で囁かれるたび、心臓がバクバクする。
なのに、ひなたの体はどんどん反応してしまって…。
怒ったり照れたりしながらも、次第に蓮に惹かれていくひなた。
だけど、彼にはまだ知られていない秘密があって――
「…ほんとは、ずっと前から、私…」
ただのメイドなんかじゃ終わりたくない。
恋と欲望が交差する、ちょっぴり危険な主従ラブストーリー。
輿乗(よじょう)の敵 ~ 新史 桶狭間 ~
四谷軒
歴史・時代
【あらすじ】
美濃の戦国大名、斎藤道三の娘・帰蝶(きちょう)は、隣国尾張の織田信長に嫁ぐことになった。信長の父・信秀、信長の傅役(もりやく)・平手政秀など、さまざまな人々と出会い、別れ……やがて信長と帰蝶は尾張の国盗りに成功する。しかし、道三は嫡男の義龍に殺され、義龍は「一色」と称して、織田の敵に回る。一方、三河の方からは、駿河の国主・今川義元が、大軍を率いて尾張へと向かって来ていた……。
【登場人物】
帰蝶(きちょう):美濃の戦国大名、斎藤道三の娘。通称、濃姫(のうひめ)。
織田信長:尾張の戦国大名。父・信秀の跡を継いで、尾張を制した。通称、三郎(さぶろう)。
斎藤道三:下剋上(げこくじょう)により美濃の国主にのし上がった男。俗名、利政。
一色義龍:道三の息子。帰蝶の兄。道三を倒して、美濃の国主になる。幕府から、名門「一色家」を名乗る許しを得る。
今川義元:駿河の戦国大名。名門「今川家」の当主であるが、国盗りによって駿河の国主となり、「海道一の弓取り」の異名を持つ。
斯波義銀(しばよしかね):尾張の国主の家系、名門「斯波家」の当主。ただし、実力はなく、形だけの国主として、信長が「臣従」している。
【参考資料】
「国盗り物語」 司馬遼太郎 新潮社
「地図と読む 現代語訳 信長公記」 太田 牛一 (著) 中川太古 (翻訳) KADOKAWA
東浦町観光協会ホームページ
Wikipedia
【表紙画像】
歌川豊宣, Public domain, ウィキメディア・コモンズ経由で
ユーザ登録のメリット
- 毎日¥0対象作品が毎日1話無料!
- お気に入り登録で最新話を見逃さない!
- しおり機能で小説の続きが読みやすい!
1~3分で完了!
無料でユーザ登録する
すでにユーザの方はログイン
閉じる






