6 / 25
悪口を紹介しよう
しおりを挟む
「誰か悪口、書いとるでーーー!」
今日も朝から妻の声が響く我が家。寝起きの妻は怒っている。
知らない誰かに……
妻は書道動画をYouTubeで配信する自称ユーチューバーだ。私は自称ユーチューバーのアシスタント。
昨日公開した書道動画に誰かがコメントしたようだ。ポジティブなコメントではなく、ネガティブなコメント。
自分の書道動画なので、妻はその悪口を書いた誰かに怒っている。
一方の私は、自分が書いた文字じゃないから何とも思わない。
「なんか、返信しといてやーー」
当然のように私に指示する妻。
「悪口に悪口で返してもなーー」
「やられたら、やりかえせーー!」
半沢〇樹のようなセリフを吐く妻。私には、どこの誰か知らない人と喧嘩する趣味はないし、時間もない。面倒くさいだけで生産性がないからだ。
私は対応策を思い付いた。
「外国人のフリしよか?」
「外国人のフリ?」
「この動画の字幕、タイトル、説明は全部英語で書いてるやん?」
「そやな」
「じゃあ、日本語分からん外国人が書いたことにしたらいいやん」
「ふーん」
「だからな、悪口コメントには英語で返信しといたらいいねん」
「英語でFu〇k you!とか書くん?」
「違うって……。『コメントありがとう。これからも頑張ります!』みたいなのを英語で返す」
「それ意味あるん?」
「日本語が通じんと思ったら、何も言ってこーへんわ」
「へー」
妻は不満そうだったが、それから私は外国人のフリをして英語でコメントに返信した。すると、悪口を書いた人から再返信がきた。
『外国の人でしたか。日本の漢字を頑張って勉強されたのですね。上手です。これからも頑張ってください!』
こんな感じのコメントがきた。自称ユーチューバーの妻は、外国人のわりには上手らしい。外国人のわりには……
妻はこのコメントを見て笑っていた。日本人は日本人に対しては悪口を言うのだが、外国人に対して悪口を言う習慣がない。
私はこういう状況を理解しているので、面倒くさいときは英語で対応することにしている。
誰も傷つかない対応、我ながら天晴れであった。
その後、妻の動画に対する日本語の悪口はなくなった。
しかし、新たな問題が発生する。
悪口が英語になったのだ。
私のアカウントで配信している妻の書道動画に対して悪口が毎日のように来るのだが、いくつか紹介しよう。
まず、以下の2つは似たような悪口だ。
『I don’t think u use right paper!』
(俺思うんだけど、お前の使ってる紙、習字用じゃなくね?)
『I feel like the paper is going to rip any second.』
(紙、破れそうじゃね?)
この動画に使っていた半紙はダイソーで買った100枚100円(1枚1円)のものだ。
「この貧乏人が!」というニュアンスが入っているのだと思う。
今は50枚100円(1枚2円)の半紙に替えたから、この手の悪口は減るはずだ。
この件は、既に対応済み。
次の悪口。
『It means big!』
(それBig(大きい)って意味!)
この動画は『大』だった。私は英語でLarge or Bigと書いていたのだが、コイツは「Largeじゃねーよ! Bigだよ!」と言いたいのだ。
日本人だったら分かると思うが、日本語の『大』には英語のLargeとBig両方の意味がある。
ドリンクの大きいサイズ=Large drink
大物=Mr. Big
このニュアンスを外国人に説明するのは手間が掛かる。
だから、放置した。放置だ。
こうして、ユーチューバーになった妻は、外国人という設定でこれからも活動していくのであった……
<続く>
今日も朝から妻の声が響く我が家。寝起きの妻は怒っている。
知らない誰かに……
妻は書道動画をYouTubeで配信する自称ユーチューバーだ。私は自称ユーチューバーのアシスタント。
昨日公開した書道動画に誰かがコメントしたようだ。ポジティブなコメントではなく、ネガティブなコメント。
自分の書道動画なので、妻はその悪口を書いた誰かに怒っている。
一方の私は、自分が書いた文字じゃないから何とも思わない。
「なんか、返信しといてやーー」
当然のように私に指示する妻。
「悪口に悪口で返してもなーー」
「やられたら、やりかえせーー!」
半沢〇樹のようなセリフを吐く妻。私には、どこの誰か知らない人と喧嘩する趣味はないし、時間もない。面倒くさいだけで生産性がないからだ。
私は対応策を思い付いた。
「外国人のフリしよか?」
「外国人のフリ?」
「この動画の字幕、タイトル、説明は全部英語で書いてるやん?」
「そやな」
「じゃあ、日本語分からん外国人が書いたことにしたらいいやん」
「ふーん」
「だからな、悪口コメントには英語で返信しといたらいいねん」
「英語でFu〇k you!とか書くん?」
「違うって……。『コメントありがとう。これからも頑張ります!』みたいなのを英語で返す」
「それ意味あるん?」
「日本語が通じんと思ったら、何も言ってこーへんわ」
「へー」
妻は不満そうだったが、それから私は外国人のフリをして英語でコメントに返信した。すると、悪口を書いた人から再返信がきた。
『外国の人でしたか。日本の漢字を頑張って勉強されたのですね。上手です。これからも頑張ってください!』
こんな感じのコメントがきた。自称ユーチューバーの妻は、外国人のわりには上手らしい。外国人のわりには……
妻はこのコメントを見て笑っていた。日本人は日本人に対しては悪口を言うのだが、外国人に対して悪口を言う習慣がない。
私はこういう状況を理解しているので、面倒くさいときは英語で対応することにしている。
誰も傷つかない対応、我ながら天晴れであった。
その後、妻の動画に対する日本語の悪口はなくなった。
しかし、新たな問題が発生する。
悪口が英語になったのだ。
私のアカウントで配信している妻の書道動画に対して悪口が毎日のように来るのだが、いくつか紹介しよう。
まず、以下の2つは似たような悪口だ。
『I don’t think u use right paper!』
(俺思うんだけど、お前の使ってる紙、習字用じゃなくね?)
『I feel like the paper is going to rip any second.』
(紙、破れそうじゃね?)
この動画に使っていた半紙はダイソーで買った100枚100円(1枚1円)のものだ。
「この貧乏人が!」というニュアンスが入っているのだと思う。
今は50枚100円(1枚2円)の半紙に替えたから、この手の悪口は減るはずだ。
この件は、既に対応済み。
次の悪口。
『It means big!』
(それBig(大きい)って意味!)
この動画は『大』だった。私は英語でLarge or Bigと書いていたのだが、コイツは「Largeじゃねーよ! Bigだよ!」と言いたいのだ。
日本人だったら分かると思うが、日本語の『大』には英語のLargeとBig両方の意味がある。
ドリンクの大きいサイズ=Large drink
大物=Mr. Big
このニュアンスを外国人に説明するのは手間が掛かる。
だから、放置した。放置だ。
こうして、ユーチューバーになった妻は、外国人という設定でこれからも活動していくのであった……
<続く>
0
あなたにおすすめの小説
どうしよう私、弟にお腹を大きくさせられちゃった!~弟大好きお姉ちゃんの秘密の悩み~
さいとう みさき
恋愛
「ま、まさか!?」
あたし三鷹優美(みたかゆうみ)高校一年生。
弟の晴仁(はると)が大好きな普通のお姉ちゃん。
弟とは凄く仲が良いの!
それはそれはものすごく‥‥‥
「あん、晴仁いきなりそんなのお口に入らないよぉ~♡」
そんな関係のあたしたち。
でもある日トイレであたしはアレが来そうなのになかなか来ないのも気にもせずスカートのファスナーを上げると‥‥‥
「うそっ! お腹が出て来てる!?」
お姉ちゃんの秘密の悩みです。
わたしの下着 母の私をBBA~と呼ぶことのある息子がまさか...
MisakiNonagase
青春
39才の母・真知子は息子が私の下着を持ち出していることに気づいた。
ネットで同様の事象がないか調べると、案外多いようだ。
さて、真知子は息子を問い詰める? それとも気づかないふりを続けてあげるか?
そのほかに外伝も綴りました。
同じアパートに住む年上未亡人美女は甘すぎる。
ピコサイクス
青春
大学生の翔太は、一人暮らしを始めたばかり。
真下の階に住むのは、落ち着いた色気と優しさを併せ持つ大人の女性・水無瀬紗夜。
引っ越しの挨拶で出会った瞬間、翔太は心を奪われてしまう。
偶然にもアルバイト先のスーパーで再会した彼女は、翔太をすぐに採用し、温かく仕事を教えてくれる存在だった。
ある日の仕事帰り、ふたりで過ごす時間が増えていき――そして気づけば紗夜の部屋でご飯をご馳走になるほど親密に。
優しくて穏やかで――その色気に触れるたび、翔太の心は揺れていく。
大人の女性と大学生、甘くちょっぴり刺激的な同居生活(?)がはじまる。
上司、快楽に沈むまで
赤林檎
BL
完璧な男――それが、営業部課長・**榊(さかき)**の社内での評判だった。
冷静沈着、部下にも厳しい。私生活の噂すら立たないほどの隙のなさ。
だが、その“完璧”が崩れる日がくるとは、誰も想像していなかった。
入社三年目の篠原は、榊の直属の部下。
真面目だが強気で、どこか挑発的な笑みを浮かべる青年。
ある夜、取引先とのトラブル対応で二人だけが残ったオフィスで、
篠原は上司に向かって、いつもの穏やかな口調を崩した。「……そんな顔、部下には見せないんですね」
疲労で僅かに緩んだ榊の表情。
その弱さを見逃さず、篠原はデスク越しに距離を詰める。
「強がらなくていいですよ。俺の前では、もう」
指先が榊のネクタイを掴む。
引き寄せられた瞬間、榊の理性は音を立てて崩れた。
拒むことも、許すこともできないまま、
彼は“部下”の手によって、ひとつずつ乱されていく。
言葉で支配され、触れられるたびに、自分の知らなかった感情と快楽を知る。それは、上司としての誇りを壊すほどに甘く、逃れられないほどに深い。
だが、篠原の視線の奥に宿るのは、ただの欲望ではなかった。
そこには、ずっと榊だけを見つめ続けてきた、静かな執着がある。
「俺、前から思ってたんです。
あなたが誰かに“支配される”ところ、きっと綺麗だろうなって」
支配する側だったはずの男が、
支配されることで初めて“生きている”と感じてしまう――。
上司と部下、立場も理性も、すべてが絡み合うオフィスの夜。
秘密の扉を開けた榊は、もう戻れない。
快楽に溺れるその瞬間まで、彼を待つのは破滅か、それとも救いか。
――これは、ひとりの上司が“愛”という名の支配に沈んでいく物語。
JKメイドはご主人様のオモチャ 命令ひとつで脱がされて、触られて、好きにされて――
のぞみ
恋愛
「今日から、お前は俺のメイドだ。ベッドの上でもな」
高校二年生の蒼井ひなたは、借金に追われた家族の代わりに、ある大富豪の家で住み込みメイドとして働くことに。
そこは、まるでおとぎ話に出てきそうな大きな洋館。
でも、そこで待っていたのは、同じ高校に通うちょっと有名な男の子――完璧だけど性格が超ドSな御曹司、天城 蓮だった。
昼間は生徒会長、夜は…ご主人様?
しかも、彼の命令はちょっと普通じゃない。
「掃除だけじゃダメだろ? ご主人様の癒しも、メイドの大事な仕事だろ?」
手を握られるたび、耳元で囁かれるたび、心臓がバクバクする。
なのに、ひなたの体はどんどん反応してしまって…。
怒ったり照れたりしながらも、次第に蓮に惹かれていくひなた。
だけど、彼にはまだ知られていない秘密があって――
「…ほんとは、ずっと前から、私…」
ただのメイドなんかじゃ終わりたくない。
恋と欲望が交差する、ちょっぴり危険な主従ラブストーリー。
ユーザ登録のメリット
- 毎日¥0対象作品が毎日1話無料!
- お気に入り登録で最新話を見逃さない!
- しおり機能で小説の続きが読みやすい!
1~3分で完了!
無料でユーザ登録する
すでにユーザの方はログイン
閉じる