26 / 59
2章
04 お仕事開始
しおりを挟む
今日は、私は自分の部屋で業務別収支の経年変化を金額と比率のグラフにする仕事をしていた。
こちらの言葉は英語に似ているが違う部分も多い。仕事をする際に単語や綴りを間違えていると信用に関わる。そこで私は言葉を直す必要があった。
しかし異世界トリップでよくある言語チートでなくてむしろ助かったかもしれない。
あれは、話す聞くは問題なくても、読み書きはチート対象外という設定が定番だ。貸本屋で字が読み書きできなければ致命的になるところだった。
仮に字が読み書きできても、この店は出版部門もあるのだ。
google翻訳のように一単語に一つの意味で自動翻訳されてしまっては誤訳やニュアンスのずれの大盤振る舞いになって仕事にならないだろう。
洋書も翻訳者の価値観や語彙や時代でかなり訳文が違うのに。チートの翻訳機能って翻訳アプリみたく神様が定期的にバージョンアップしてるのかな?
……と現実逃避なことを考える位にはなかなか大変な勉強です……
それから、当たり前だけどアレクや先代の書いた書類や帳簿の字は筆記体だ。
私は元々英文を読むのは得意とは言えず、洋書をスラスラ読むようなレベルは程遠く、辞書を引きつつゆっくり読むのが精一杯だ。
この世界へ来て、それすらパソコンや本のフォントが前提に過ぎなかったと思い知る。流麗な筆記体は日本で読む機会が殆どなかったので、暗号解読並みに時間がかかることがある。
やむを得ず、アレクに彼の筆跡での筆記体でaからzまでの対照表を書いてもらって、それを使って解読スピードを上げている。
英語のアルファベットと同じでよかった。ロシア語のキリル文字とかドイツ語のウムラウトみたいに似て非なる字はなかったのでほっとした。
……未だそんな段階なので、書名や借りる人の名前など短い文と数字が中心の帳簿管理の仕事を振られて大変助かった。
元の世界の知識で意外に役立ったのが数学だった。文化や言葉は違っても計算は万国共通。
歴史オタクで理系分野が得意ではなかった私は数学に生まれて初めて感謝した。
表計算やデータベースのアプリがあればと何度呻いたか知れないが、その概念を下地に持っているせいか、大変飲み込みが良いとアレクに驚かれた。
当初は初歩的な計算から任せられたが、それを簡単にクリアするうち、どんどん複雑な作業を任されるようになった。
ふと思い付いて作ってみたニーズの統計分析や損益の経年変化のグラフは、数字だけでは把握しづらかった全体像や傾向が視覚化されるとアレクが興味を持ち、もっと作ってみてくれと言われた。
「……目立つのは出版部門か」
できたグラフを眺めて考える。
アレクも言っていた通り、代替わりした一年前から新規出版が大きく減っている。以前出版した本からの収入はあるものの、この部門の先細りは必至だろう。
しかし代替わりの時は、先代の隠居資金捻出のため、ある程度店を整理したので全体的な事業規模が小さくなった時期でもある。作業量的にも、2人から1人になったので一番人員がいる出版事業を減らしたのは正解かもしれない。
一方、それ程の資金捻出や事業縮小をしても店が問題なく運営できているということはかなり上手くいっている店なのだろう。
物販部門の数字に目をやる。
19世紀ヨーロッパの貸本屋は、貸本屋だけで食べていくのは難しく、何かを売る等兼業が多かったという。この店はリーディングルームでのニーズのため食べ物や筆記用具を少し売っている位で、あまり大きな収入ではない。
興味深いのが、鉄道部門だ。
駅のキオスクでは、飴等のお菓子、雑誌、新聞やマフィンなどの軽食を売っている。
更に貸本や安価な読み捨て本を置いていて、それはうちが契約して置いているそうだ。
キオスクとしても置く本の選定や供給や定期的な入れ替えをプロに丸投げできるし、うちとしても人通りが多く客層が違う一等地に主張店を置けるようなものなのでウィンウィンということらしい。
こういうシステムがこの時代一般的なのかは知らないが、面白い。
そしてかなり売り上げが良い。
本店たるこの店とは傾向が違って、軽い大衆小説や読み捨て本が大半だ。
鉄道の客層はどの辺りかと聞いたら、一等車は勿論お金持ちが利用するが、一番安い客車は法により運賃が低く抑えられていて、庶民の足としても普及しているそうだ。なら様々な層のニーズがありそうだ。
グラフができたので一階に下り店に行くと、アレクがいるカウンターの横に椅子を置いて座っている男性がいた。
アレクより少し年上、私と同年代位に見える。
ふと私に気付き、片手を挙げ全開の笑顔を浮かべた。
「やぁ、こんにちは!噂の弟子Bさん!」
……は?
その男性はやや癖のある金髪をきちんと整えていて、スーツはベストに差し色で遊びを入れたりと洒落た印象だ。
少し垂れ目ぎみで人懐こそうな顔立ちは結構イケメンといえる。アレクは精悍な方向性だが、この男性は華やかな方向性だ。かなり背が高くてスマートなアレクの隣にいるとそう見えないが結構身長が高いと思う。
目の色はよく分からない。というか、彫りの深い人って、眉辺りの骨がしっかり出ていて目元が影になって目の色がよく分からないことがあって、平たい顔の身から見ると羨ましすぎる。
「僕はオリバー。そこのレイクサイド駅で働いています。あなたはあの噂の弟子Bですよね?」
「ハナといいます。弟子ではありませんがこの店でしばらく仕事をさせて頂きます」
……あまり初対面の相手への態度ではないのではなかろうか。こちらは新入り……と呪文を唱えてイラッと感をやり過ごす。いずれ馴染んできたら私も雑な対応してやろう、と心にメモ。
アレクが睨み付ける。
「オリバー、妙な呼び方は失礼だ。彼女はここで働いてもらうが弟子じゃない。それにBとか何なんだ」
「初めに噂が回ったとき名前まで伝わらなかったんだよ。で、あの先代の弟子だけど、先に弟子になったアレクがいるから、そっちを弟子Aとすると、2人目は」
「分かったもういい」
アレクの雑な対応が羨ましい。私もあの境地に早く行きたい。
「今日は先月の精算書持ってきた。で、再来月の本の納品リスト案見せてくれ」
「分かった。ーーハナ、オリバーは鉄道会社で物販などの駅関連施設の担当をしていて、これからも毎月顔を合わせることになります。一緒に話を聞いてもらえますか」
「はい」
奥のキッチンから椅子を持ってきて2人の近くに座る。
アレクはカウンターの引き出しから書類を出し渡す。
「最近は飛ぶように売れるベストセラーがないから定番も交えて地道なラインナップだけど、新しい目線で選んだお勧めの良作も入れている。どうだ」
「うーん、定番の比率多目だよね。やっぱりそうなっちゃうかぁ。厳しい時期だよね。うちもね、キオスクの売り上げがはかばかしくなくて。新しい上司からテコ入れ命じられてるんだよね。でもできることはやりつくしたし」
世知辛い。こういう会話は古今東西同じなのか。
ちなみにキオスクはトルコ語の「四阿」を起源とする仮設小屋を指す言葉で、新聞や食品や雑貨、駅の切符などを販売したり、パンフレットを置いて観光案内所として使われたりする施設で欧米によくある。日本のキヨスクはキオスクを元にした造語。
「ハナ。以前作って貰ったグラフをオリバーに見せていいですか」
「あ、勿論。店のために作ったので渡したのは全部お好きにどうぞ」
アレクはデスクから別のグラフと表を出す。
私がノートにいくつか描いてみて、いい感じに傾向や情報が見やすくなったものだけページを切って渡しているので、少し不恰好だがアレクは綺麗に整理して保存してくれているようだ。
グラフが書かれた紙を見て、オリバーは目を見開いた。
こちらの言葉は英語に似ているが違う部分も多い。仕事をする際に単語や綴りを間違えていると信用に関わる。そこで私は言葉を直す必要があった。
しかし異世界トリップでよくある言語チートでなくてむしろ助かったかもしれない。
あれは、話す聞くは問題なくても、読み書きはチート対象外という設定が定番だ。貸本屋で字が読み書きできなければ致命的になるところだった。
仮に字が読み書きできても、この店は出版部門もあるのだ。
google翻訳のように一単語に一つの意味で自動翻訳されてしまっては誤訳やニュアンスのずれの大盤振る舞いになって仕事にならないだろう。
洋書も翻訳者の価値観や語彙や時代でかなり訳文が違うのに。チートの翻訳機能って翻訳アプリみたく神様が定期的にバージョンアップしてるのかな?
……と現実逃避なことを考える位にはなかなか大変な勉強です……
それから、当たり前だけどアレクや先代の書いた書類や帳簿の字は筆記体だ。
私は元々英文を読むのは得意とは言えず、洋書をスラスラ読むようなレベルは程遠く、辞書を引きつつゆっくり読むのが精一杯だ。
この世界へ来て、それすらパソコンや本のフォントが前提に過ぎなかったと思い知る。流麗な筆記体は日本で読む機会が殆どなかったので、暗号解読並みに時間がかかることがある。
やむを得ず、アレクに彼の筆跡での筆記体でaからzまでの対照表を書いてもらって、それを使って解読スピードを上げている。
英語のアルファベットと同じでよかった。ロシア語のキリル文字とかドイツ語のウムラウトみたいに似て非なる字はなかったのでほっとした。
……未だそんな段階なので、書名や借りる人の名前など短い文と数字が中心の帳簿管理の仕事を振られて大変助かった。
元の世界の知識で意外に役立ったのが数学だった。文化や言葉は違っても計算は万国共通。
歴史オタクで理系分野が得意ではなかった私は数学に生まれて初めて感謝した。
表計算やデータベースのアプリがあればと何度呻いたか知れないが、その概念を下地に持っているせいか、大変飲み込みが良いとアレクに驚かれた。
当初は初歩的な計算から任せられたが、それを簡単にクリアするうち、どんどん複雑な作業を任されるようになった。
ふと思い付いて作ってみたニーズの統計分析や損益の経年変化のグラフは、数字だけでは把握しづらかった全体像や傾向が視覚化されるとアレクが興味を持ち、もっと作ってみてくれと言われた。
「……目立つのは出版部門か」
できたグラフを眺めて考える。
アレクも言っていた通り、代替わりした一年前から新規出版が大きく減っている。以前出版した本からの収入はあるものの、この部門の先細りは必至だろう。
しかし代替わりの時は、先代の隠居資金捻出のため、ある程度店を整理したので全体的な事業規模が小さくなった時期でもある。作業量的にも、2人から1人になったので一番人員がいる出版事業を減らしたのは正解かもしれない。
一方、それ程の資金捻出や事業縮小をしても店が問題なく運営できているということはかなり上手くいっている店なのだろう。
物販部門の数字に目をやる。
19世紀ヨーロッパの貸本屋は、貸本屋だけで食べていくのは難しく、何かを売る等兼業が多かったという。この店はリーディングルームでのニーズのため食べ物や筆記用具を少し売っている位で、あまり大きな収入ではない。
興味深いのが、鉄道部門だ。
駅のキオスクでは、飴等のお菓子、雑誌、新聞やマフィンなどの軽食を売っている。
更に貸本や安価な読み捨て本を置いていて、それはうちが契約して置いているそうだ。
キオスクとしても置く本の選定や供給や定期的な入れ替えをプロに丸投げできるし、うちとしても人通りが多く客層が違う一等地に主張店を置けるようなものなのでウィンウィンということらしい。
こういうシステムがこの時代一般的なのかは知らないが、面白い。
そしてかなり売り上げが良い。
本店たるこの店とは傾向が違って、軽い大衆小説や読み捨て本が大半だ。
鉄道の客層はどの辺りかと聞いたら、一等車は勿論お金持ちが利用するが、一番安い客車は法により運賃が低く抑えられていて、庶民の足としても普及しているそうだ。なら様々な層のニーズがありそうだ。
グラフができたので一階に下り店に行くと、アレクがいるカウンターの横に椅子を置いて座っている男性がいた。
アレクより少し年上、私と同年代位に見える。
ふと私に気付き、片手を挙げ全開の笑顔を浮かべた。
「やぁ、こんにちは!噂の弟子Bさん!」
……は?
その男性はやや癖のある金髪をきちんと整えていて、スーツはベストに差し色で遊びを入れたりと洒落た印象だ。
少し垂れ目ぎみで人懐こそうな顔立ちは結構イケメンといえる。アレクは精悍な方向性だが、この男性は華やかな方向性だ。かなり背が高くてスマートなアレクの隣にいるとそう見えないが結構身長が高いと思う。
目の色はよく分からない。というか、彫りの深い人って、眉辺りの骨がしっかり出ていて目元が影になって目の色がよく分からないことがあって、平たい顔の身から見ると羨ましすぎる。
「僕はオリバー。そこのレイクサイド駅で働いています。あなたはあの噂の弟子Bですよね?」
「ハナといいます。弟子ではありませんがこの店でしばらく仕事をさせて頂きます」
……あまり初対面の相手への態度ではないのではなかろうか。こちらは新入り……と呪文を唱えてイラッと感をやり過ごす。いずれ馴染んできたら私も雑な対応してやろう、と心にメモ。
アレクが睨み付ける。
「オリバー、妙な呼び方は失礼だ。彼女はここで働いてもらうが弟子じゃない。それにBとか何なんだ」
「初めに噂が回ったとき名前まで伝わらなかったんだよ。で、あの先代の弟子だけど、先に弟子になったアレクがいるから、そっちを弟子Aとすると、2人目は」
「分かったもういい」
アレクの雑な対応が羨ましい。私もあの境地に早く行きたい。
「今日は先月の精算書持ってきた。で、再来月の本の納品リスト案見せてくれ」
「分かった。ーーハナ、オリバーは鉄道会社で物販などの駅関連施設の担当をしていて、これからも毎月顔を合わせることになります。一緒に話を聞いてもらえますか」
「はい」
奥のキッチンから椅子を持ってきて2人の近くに座る。
アレクはカウンターの引き出しから書類を出し渡す。
「最近は飛ぶように売れるベストセラーがないから定番も交えて地道なラインナップだけど、新しい目線で選んだお勧めの良作も入れている。どうだ」
「うーん、定番の比率多目だよね。やっぱりそうなっちゃうかぁ。厳しい時期だよね。うちもね、キオスクの売り上げがはかばかしくなくて。新しい上司からテコ入れ命じられてるんだよね。でもできることはやりつくしたし」
世知辛い。こういう会話は古今東西同じなのか。
ちなみにキオスクはトルコ語の「四阿」を起源とする仮設小屋を指す言葉で、新聞や食品や雑貨、駅の切符などを販売したり、パンフレットを置いて観光案内所として使われたりする施設で欧米によくある。日本のキヨスクはキオスクを元にした造語。
「ハナ。以前作って貰ったグラフをオリバーに見せていいですか」
「あ、勿論。店のために作ったので渡したのは全部お好きにどうぞ」
アレクはデスクから別のグラフと表を出す。
私がノートにいくつか描いてみて、いい感じに傾向や情報が見やすくなったものだけページを切って渡しているので、少し不恰好だがアレクは綺麗に整理して保存してくれているようだ。
グラフが書かれた紙を見て、オリバーは目を見開いた。
0
あなたにおすすめの小説
どうしよう私、弟にお腹を大きくさせられちゃった!~弟大好きお姉ちゃんの秘密の悩み~
さいとう みさき
恋愛
「ま、まさか!?」
あたし三鷹優美(みたかゆうみ)高校一年生。
弟の晴仁(はると)が大好きな普通のお姉ちゃん。
弟とは凄く仲が良いの!
それはそれはものすごく‥‥‥
「あん、晴仁いきなりそんなのお口に入らないよぉ~♡」
そんな関係のあたしたち。
でもある日トイレであたしはアレが来そうなのになかなか来ないのも気にもせずスカートのファスナーを上げると‥‥‥
「うそっ! お腹が出て来てる!?」
お姉ちゃんの秘密の悩みです。
一級魔法使いになれなかったので特級厨師になりました
しおしお
恋愛
魔法学院次席卒業のシャーリー・ドットは、
「一級魔法使いになれなかった」という理由だけで婚約破棄された。
――だが本当の理由は、ただの“うっかり”。
試験会場を間違え、隣の建物で行われていた
特級厨師試験に合格してしまったのだ。
気づけばシャーリーは、王宮からスカウトされるほどの
“超一流料理人”となり、国王の胃袋をがっちり掴む存在に。
一方、学院首席で一級魔法使いとなった
ナターシャ・キンスキーは、大活躍しているはずなのに――
「なんで料理で一番になってるのよ!?
あの女、魔法より料理の方が強くない!?」
すれ違い、逃げ回り、勘違いし続けるナターシャと、
天然すぎて誤解が絶えないシャーリー。
そんな二人が、魔王軍の襲撃、国家危機、王宮騒動を通じて、
少しずつ距離を縮めていく。
魔法で国を守る最強魔術師。
料理で国を救う特級厨師。
――これは、“敵でもライバルでもない二人”が、
ようやく互いを認め、本当の友情を築いていく物語。
すれ違いコメディ×料理魔法×ダブルヒロイン友情譚!
笑って、癒されて、最後は心が温かくなる王宮ラノベ、開幕です。
【完結】異世界に転移しましたら、四人の夫に溺愛されることになりました(笑)
かのん
恋愛
気が付けば、喧騒など全く聞こえない、鳥のさえずりが穏やかに聞こえる森にいました。
わぁ、こんな静かなところ初めて~なんて、のんびりしていたら、目の前に麗しの美形達が現れて・・・
これは、女性が少ない世界に転移した二十九歳独身女性が、あれよあれよという間に精霊の愛し子として囲われ、いつのまにか四人の男性と結婚し、あれよあれよという間に溺愛される物語。
あっさりめのお話です。それでもよろしければどうぞ!
本日だけ、二話更新。毎日朝10時に更新します。
完結しておりますので、安心してお読みください。
兄みたいな騎士団長の愛が実は重すぎでした
鳥花風星
恋愛
代々騎士団寮の寮母を務める家に生まれたレティシアは、若くして騎士団の一つである「群青の騎士団」の寮母になり、
幼少の頃から仲の良い騎士団長のアスールは、そんなレティシアを陰からずっと見守っていた。レティシアにとってアスールは兄のような存在だが、次第に兄としてだけではない思いを持ちはじめてしまう。
アスールにとってもレティシアは妹のような存在というだけではないようで……。兄としてしか思われていないと思っているアスールはレティシアへの思いを拗らせながらどんどん膨らませていく。
すれ違う恋心、アスールとライバルの心理戦。拗らせ溺愛が激しい、じれじれだけどハッピーエンドです。
☆他投稿サイトにも掲載しています。
☆番外編はアスールの同僚ノアールがメインの話になっています。
お兄ちゃんはお兄ちゃんだけど、お兄ちゃんなのにお兄ちゃんじゃない!?
すずなり。
恋愛
幼いころ、母に施設に預けられた鈴(すず)。
お母さん「病気を治して迎えにくるから待ってて?」
その母は・・迎えにくることは無かった。
代わりに迎えに来た『父』と『兄』。
私の引き取り先は『本当の家』だった。
お父さん「鈴の家だよ?」
鈴「私・・一緒に暮らしていいんでしょうか・・。」
新しい家で始まる生活。
でも私は・・・お母さんの病気の遺伝子を受け継いでる・・・。
鈴「うぁ・・・・。」
兄「鈴!?」
倒れることが多くなっていく日々・・・。
そんな中でも『恋』は私の都合なんて考えてくれない。
『もう・・妹にみれない・・・。』
『お兄ちゃん・・・。』
「お前のこと、施設にいたころから好きだった・・・!」
「ーーーーっ!」
※本編には病名や治療法、薬などいろいろ出てきますが、全て想像の世界のお話です。現実世界とは一切関係ありません。
※コメントや感想などは受け付けることはできません。メンタルが薄氷なもので・・・すみません。
※孤児、脱字などチェックはしてますが漏れもあります。ご容赦ください。
※表現不足なども重々承知しております。日々精進してまいりますので温かく見ていただけたら幸いです。(それはもう『へぇー・・』ぐらいに。)
極上イケメン先生が秘密の溺愛教育に熱心です
朝陽七彩
恋愛
私は。
「夕鶴、こっちにおいで」
現役の高校生だけど。
「ずっと夕鶴とこうしていたい」
担任の先生と。
「夕鶴を誰にも渡したくない」
付き合っています。
♡-♡-♡-♡-♡-♡-♡-♡-♡-♡-♡-♡-♡-♡-♡-♡-♡
神城夕鶴(かみしろ ゆづる)
軽音楽部の絶対的エース
飛鷹隼理(ひだか しゅんり)
アイドル的存在の超イケメン先生
♡-♡-♡-♡-♡-♡-♡-♡-♡-♡-♡-♡-♡-♡-♡-♡-♡
彼の名前は飛鷹隼理くん。
隼理くんは。
「夕鶴にこうしていいのは俺だけ」
そう言って……。
「そんなにも可愛い声を出されたら……俺、止められないよ」
そして隼理くんは……。
……‼
しゅっ……隼理くん……っ。
そんなことをされたら……。
隼理くんと過ごす日々はドキドキとわくわくの連続。
……だけど……。
え……。
誰……?
誰なの……?
その人はいったい誰なの、隼理くん。
ドキドキとわくわくの連続だった私に突如現れた隼理くんへの疑惑。
その疑惑は次第に大きくなり、私の心の中を不安でいっぱいにさせる。
でも。
でも訊けない。
隼理くんに直接訊くことなんて。
私にはできない。
私は。
私は、これから先、一体どうすればいいの……?
敵に貞操を奪われて癒しの力を失うはずだった聖女ですが、なぜか前より漲っています
藤谷 要
恋愛
サルサン国の聖女たちは、隣国に征服される際に自国の王の命で殺されそうになった。ところが、侵略軍将帥のマトルヘル侯爵に助けられた。それから聖女たちは侵略国に仕えるようになったが、一か月後に筆頭聖女だったルミネラは命の恩人の侯爵へ嫁ぐように国王から命じられる。
結婚披露宴では、陛下に側妃として嫁いだ旧サルサン国王女が出席していたが、彼女は侯爵に腕を絡めて「陛下の手がつかなかったら一年後に妻にしてほしい」と頼んでいた。しかも、侯爵はその手を振り払いもしない。
聖女は愛のない交わりで神の加護を失うとされているので、当然白い結婚だと思っていたが、初夜に侯爵のメイアスから体の関係を迫られる。彼は命の恩人だったので、ルミネラはそのまま彼を受け入れた。
侯爵がかつての恋人に似ていたとはいえ、侯爵と孤児だった彼は全く別人。愛のない交わりだったので、当然力を失うと思っていたが、なぜか以前よりも力が漲っていた。
※全11話 2万字程度の話です。
ユーザ登録のメリット
- 毎日¥0対象作品が毎日1話無料!
- お気に入り登録で最新話を見逃さない!
- しおり機能で小説の続きが読みやすい!
1~3分で完了!
無料でユーザ登録する
すでにユーザの方はログイン
閉じる