2 / 4
後編
しおりを挟む
……いや、さすがに無茶言ってる自覚はある。仮に記憶があると知ったとしてもわざわざ巻き込まれるフラグから離れられる機会を捨てるとは思えないし、そもそも主家の令嬢かどわかしたとかってなったら当然違うフラグが立つ。
それに小説のアメリアって、当時は思わなかったけど、こっちの常識で考えると結婚適齢期過ぎてたのよね。追放付き合わせた理由ってそれかも、結婚出来なかった同士ってことで。
女性は結婚するのが当たり前と思われてるこの世界、そういう意味でもアメリア機会逃したくないよね。
……一応レギュラーキャラであるアメリアがお嬢様から離れることで運命が変わるかもと思った可能性もあるし。
けど刊行してる部分でやってたのは庶民生活の説明とサイフだったので他の人でも代替可能だと思う。……最初に住み処を手に入れるために出した結構な大金、アメリアの結婚資金だったんじゃと今思った。
「けれど手紙を預かっております」
「そう。渡してちょうだい」
受け取ると、二つに折られた便せんに容体の心配とキチンと挨拶もせずに出発することのわびと機会があればまた手紙を書くかもしれないということが書かれ……その途中にミミズがのたくっていた。
……ああうん、そうだよね。真っ先に裏切る人に託す手紙に直接的に事情に関すること書けないよね。
他の人が読めない文字でとなると日本語で書くのってテンプレだよね、あたしが日本語を読めない程度にしか記憶戻ってない可能性の確認と、その場合の保険にもなるし。異世界に日本という国があってとかから説明するくらいならなかなか信じてくれないだろうからスルーするか前提適当に誤魔化すよな。
けど、かろうじてこっちの言葉じゃないと判別つくようなレベルの悪筆って日本語でもやっぱり読めないんだけど?
アメリアはこっちの文字は仕込まれたのか凄い綺麗に書けるから落差が凄すぎ。
いやうん、あたしも人のことはいえないけど。文字とかフリックで出すものと思ってたし、手書きで比較的綺麗に書けてたのって一番書き慣れてる署名くらいだし、変換とか機械がしてくれるから漢字とか元からあんま覚えてない上、忘れてるの多いよ。
けどアメリア、試してないけどここまではたぶん酷くならないよあたしは。
急いで書いたせいとか長いこと書いてないせいとか日本語を書いた経験のある筆記具じゃないせいとかもあるだろうけど、ひらがなカタカナは崩れたり引っかかってたり繋がってたりして、漢字はあいまいなのを無理に書こうとしたのを誤魔化すためかぐしゃっとやってさらに読みにくい。
……下手な暗号の方が読みやすいよ、多分。
結局そのミミズ……もとい日本語が、状況はわかっているか? そうならどの程度までなのか教えて欲しいという趣旨を書いてある事が判明するまでずいぶんと時間がかかり、当たり障りのないこととその部分を日本語で書いた返事を出したがあいにくとこの世界では手紙が簡単に届くわけもなく、そこそこ代金もかかるのでアメリアから気軽に返事が来るはずもなく。ちなみにやっぱりあたしの方が日本語は上手かった。
その後やっとそれでも来た返事の日本語部分がこれまた読むのに時間がかかり。
それでも幾度かのやりとりを経て、小説はあの後版権を引き上げて改訂してWebで発表したらなぜか人気が出て再書籍化、続編も書かれ、完結の前にエピソードゼロとして婚約破棄の前日譚が出ると発表されたところまでアメリアの記憶にあると分かった。
……入学、そろそろなんだけど。肝心の婚約破棄の避け方、あるいは円満に婚約解消を済ます方法のヒントとかにならなかったんだけど!?
婚約者が冤罪着せてまで婚約破棄しようとする前に段階があるのかどうかとかも不明だし、完結の前に前日譚が出るって事は多分ネタバレになるから恐らくよりが戻るエンドはない。つまりその後どうなるか分からない。
その上改訂入ってるって事は今持ってる知識が役に立たない可能性が中途半端に出てきてるわけで。Webと再書籍化部分と続編の具体的なとこまで聞けてないんだけど!?
オマケにアメリアってば相手が浮気したとかで離婚して慰謝料はもらって、向こうに居場所がなかったから近々こっちに戻ってくるそうで……フラグが戻って来てしまった。
けどこれでまどろっこしい事をせず直接話し合いが出来る……と言いたいところだけど、今度はあたしが寮な訳で。情報を交換するならまた日本語を解読しなければならないだろう。
てかさ、可能性が高いと分かってたんだから、ミミズ解読する前に婚約自体を解消するよう働きかけるとか、冤罪を晴らすための証拠を集め易くする努力をするとか、そもそも冤罪を被せられないよう隙を作らないようにするとか、せめて追放に備えて準備するとかした方がよかったんじゃ今更だけど。
今からで間に合うかなぁ。
それに小説のアメリアって、当時は思わなかったけど、こっちの常識で考えると結婚適齢期過ぎてたのよね。追放付き合わせた理由ってそれかも、結婚出来なかった同士ってことで。
女性は結婚するのが当たり前と思われてるこの世界、そういう意味でもアメリア機会逃したくないよね。
……一応レギュラーキャラであるアメリアがお嬢様から離れることで運命が変わるかもと思った可能性もあるし。
けど刊行してる部分でやってたのは庶民生活の説明とサイフだったので他の人でも代替可能だと思う。……最初に住み処を手に入れるために出した結構な大金、アメリアの結婚資金だったんじゃと今思った。
「けれど手紙を預かっております」
「そう。渡してちょうだい」
受け取ると、二つに折られた便せんに容体の心配とキチンと挨拶もせずに出発することのわびと機会があればまた手紙を書くかもしれないということが書かれ……その途中にミミズがのたくっていた。
……ああうん、そうだよね。真っ先に裏切る人に託す手紙に直接的に事情に関すること書けないよね。
他の人が読めない文字でとなると日本語で書くのってテンプレだよね、あたしが日本語を読めない程度にしか記憶戻ってない可能性の確認と、その場合の保険にもなるし。異世界に日本という国があってとかから説明するくらいならなかなか信じてくれないだろうからスルーするか前提適当に誤魔化すよな。
けど、かろうじてこっちの言葉じゃないと判別つくようなレベルの悪筆って日本語でもやっぱり読めないんだけど?
アメリアはこっちの文字は仕込まれたのか凄い綺麗に書けるから落差が凄すぎ。
いやうん、あたしも人のことはいえないけど。文字とかフリックで出すものと思ってたし、手書きで比較的綺麗に書けてたのって一番書き慣れてる署名くらいだし、変換とか機械がしてくれるから漢字とか元からあんま覚えてない上、忘れてるの多いよ。
けどアメリア、試してないけどここまではたぶん酷くならないよあたしは。
急いで書いたせいとか長いこと書いてないせいとか日本語を書いた経験のある筆記具じゃないせいとかもあるだろうけど、ひらがなカタカナは崩れたり引っかかってたり繋がってたりして、漢字はあいまいなのを無理に書こうとしたのを誤魔化すためかぐしゃっとやってさらに読みにくい。
……下手な暗号の方が読みやすいよ、多分。
結局そのミミズ……もとい日本語が、状況はわかっているか? そうならどの程度までなのか教えて欲しいという趣旨を書いてある事が判明するまでずいぶんと時間がかかり、当たり障りのないこととその部分を日本語で書いた返事を出したがあいにくとこの世界では手紙が簡単に届くわけもなく、そこそこ代金もかかるのでアメリアから気軽に返事が来るはずもなく。ちなみにやっぱりあたしの方が日本語は上手かった。
その後やっとそれでも来た返事の日本語部分がこれまた読むのに時間がかかり。
それでも幾度かのやりとりを経て、小説はあの後版権を引き上げて改訂してWebで発表したらなぜか人気が出て再書籍化、続編も書かれ、完結の前にエピソードゼロとして婚約破棄の前日譚が出ると発表されたところまでアメリアの記憶にあると分かった。
……入学、そろそろなんだけど。肝心の婚約破棄の避け方、あるいは円満に婚約解消を済ます方法のヒントとかにならなかったんだけど!?
婚約者が冤罪着せてまで婚約破棄しようとする前に段階があるのかどうかとかも不明だし、完結の前に前日譚が出るって事は多分ネタバレになるから恐らくよりが戻るエンドはない。つまりその後どうなるか分からない。
その上改訂入ってるって事は今持ってる知識が役に立たない可能性が中途半端に出てきてるわけで。Webと再書籍化部分と続編の具体的なとこまで聞けてないんだけど!?
オマケにアメリアってば相手が浮気したとかで離婚して慰謝料はもらって、向こうに居場所がなかったから近々こっちに戻ってくるそうで……フラグが戻って来てしまった。
けどこれでまどろっこしい事をせず直接話し合いが出来る……と言いたいところだけど、今度はあたしが寮な訳で。情報を交換するならまた日本語を解読しなければならないだろう。
てかさ、可能性が高いと分かってたんだから、ミミズ解読する前に婚約自体を解消するよう働きかけるとか、冤罪を晴らすための証拠を集め易くする努力をするとか、そもそも冤罪を被せられないよう隙を作らないようにするとか、せめて追放に備えて準備するとかした方がよかったんじゃ今更だけど。
今からで間に合うかなぁ。
10
あなたにおすすめの小説
お母さんはヒロイン
鳥類
ファンタジー
「ドアマット系が幸せになるのがいいんじゃない」
娘はそう言う。まぁ確かに苦労は報われるべきだわね。
母さんもそう思うわ。
ただねー、自分がその立場だと…
口の悪いヒロイン(?)が好きです。
旧王家の血筋って、それ、敵ですよね?
章槻雅希
ファンタジー
第一王子のバルブロは婚約者が不満だった。歴代の国王は皆周辺国の王女を娶っている。なのに将来国王になる己の婚約者が国内の公爵令嬢であることを不満に思っていた。そんな時バルブロは一人の少女に出会う。彼女は旧王家の末裔だった。
主人公の恋敵として夫に処刑される王妃として転生した私は夫になる男との結婚を阻止します
白雪の雫
ファンタジー
突然ですが質問です。
あなたは【真実の愛】を信じますか?
そう聞かれたら私は『いいえ!』『No!』と答える。
だって・・・そうでしょ?
ジュリアーノ王太子の(名目上の)父親である若かりし頃の陛下曰く「私と彼女は真実の愛で結ばれている」という何が何だか訳の分からない理屈で、婚約者だった大臣の姫ではなく平民の女を妃にしたのよ!?
それだけではない。
何と平民から王妃になった女は庭師と不倫して不義の子を儲け、その不義の子ことジュリアーノは陛下が側室にも成れない身分の低い女が産んだ息子のユーリアを後宮に入れて妃のように扱っているのよーーーっ!!!
私とジュリアーノの結婚は王太子の後見になって欲しいと陛下から土下座をされてまで請われたもの。
それなのに・・・ジュリアーノは私を後宮の片隅に追いやりユーリアと毎晩「アッー!」をしている。
しかも!
ジュリアーノはユーリアと「アッー!」をするにしてもベルフィーネという存在が邪魔という理由だけで、正式な王太子妃である私を車裂きの刑にしやがるのよ!!!
マジかーーーっ!!!
前世は腐女子であるが会社では働く女性向けの商品開発に携わっていた私は【夢色の恋人達】というBLゲームの、悪役と位置づけられている王太子妃のベルフィーネに転生していたのよーーーっ!!!
思い付きで書いたので、ガバガバ設定+矛盾がある+ご都合主義。
世界観、建築物や衣装等は古代ギリシャ・ローマ神話、古代バビロニアをベースにしたファンタジー、ベルフィーネの一人称は『私』と書いて『わたくし』です。
馬鹿王子と悪役令嬢とヒロインと
越路遼介
ファンタジー
フィオナ王国第二王子のレオン、王立学園卒業パーティーで婚約者たる公爵令嬢ロゼアンナに『ベルグランド公爵令嬢ロゼアンナ!私の愛するキャサリンに苛めを重ねていたこと断じて許せん!貴様との婚約を……』と何故か最後まで言い切らない。いや、言いきれない。何故か。その瞬間にレオンの体内に宿りし者がいた。それは婚約破棄後の人生を全うした94歳のレオン自身の魂が若き日の、婚約者ロゼアンナ断罪の日に戻ってきてしまったのだ!
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
越路遼介と言います。前から挑戦してみたかった婚約破棄と悪役令嬢にチャレンジしてみました。前後編の短い小説ですので、気軽に読んでもらえたらと思います。
いっとう愚かで、惨めで、哀れな末路を辿るはずだった令嬢の矜持
空月
ファンタジー
古くからの名家、貴き血を継ぐローゼンベルグ家――その末子、一人娘として生まれたカトレア・ローゼンベルグは、幼い頃からの婚約者に婚約破棄され、遠方の別荘へと療養の名目で送られた。
その道中に惨めに死ぬはずだった未来を、突然現れた『バグ』によって回避して、ただの『カトレア』として生きていく話。
※悪役令嬢で婚約破棄物ですが、ざまぁもスッキリもありません。
※以前投稿していた「いっとう愚かで惨めで哀れだった令嬢の果て」改稿版です。文章量が1.5倍くらいに増えています。
それは思い出せない思い出
あんど もあ
ファンタジー
俺には、食べた事の無いケーキの記憶がある。
丸くて白くて赤いのが載ってて、切ると三角になる、甘いケーキ。自分であのケーキを作れるようになろうとケーキ屋で働くことにした俺は、無意識に周りの人を幸せにしていく。
ネット小説の悪役令嬢になってしまった……
菜花
ファンタジー
赤塚千冬は事故に巻き込まれて転生してしまう。けれど転生した先は直前まで読んでいた小説の悪役令嬢セレスティアだった……! 選択式の小説だったけど、ヒロインの子がセレスティアを選ばない限り死ぬまで幽閉され続けるキャラじゃない!いや待てよ、まだ本編は始まってない。始まる前に幽閉フラグを折ればいいのよ――!
冷遇された聖女の結末のセルフパロのようなものです。
詳しくは該当作を見てね!
魔道具作ってたら断罪回避できてたわw
かぜかおる
ファンタジー
転生して魔法があったからそっちを楽しんで生きてます!
って、あれまあ私悪役令嬢だったんですか(笑)
フワッと設定、ざまあなし、落ちなし、軽〜く読んでくださいな。
ユーザ登録のメリット
- 毎日¥0対象作品が毎日1話無料!
- お気に入り登録で最新話を見逃さない!
- しおり機能で小説の続きが読みやすい!
1~3分で完了!
無料でユーザ登録する
すでにユーザの方はログイン
閉じる