お気に入りに追加
1,056
この作品の感想を投稿する
みんなの感想(8件)
1 / 5
この作品を読んでいる人はこんな作品も読んでいます!
ユーザ登録のメリット
- 毎日¥0対象作品が毎日1話無料!
- お気に入り登録で最新話を見逃さない!
- しおり機能で小説の続きが読みやすい!
1~3分で完了!
無料でユーザ登録する
すでにユーザの方はログイン
閉じる
本作については削除予定があるため、新規のレンタルはできません。
このユーザをミュートしますか?
※ミュートすると該当ユーザの「小説・投稿漫画・感想・コメント」が非表示になります。ミュートしたことは相手にはわかりません。またいつでもミュート解除できます。
※一部ミュート対象外の箇所がございます。ミュートの対象範囲についての詳細はヘルプにてご確認ください。
※ミュートしてもお気に入りやしおりは解除されません。既にお気に入りやしおりを使用している場合はすべて解除してからミュートを行うようにしてください。
ええと、戦闘シーンなどで入れる英文については一度ワープロなどについているスペル&文法チェッカーでチェックした方が良いかと。IT技術者にとっては専門用語を勝手に一般名詞に変換してしまう邪魔者ですが、一般の文章書くときには普通に役に立ってくれます。
iOS, iPad, Mac OS系ならばappleのオフィススィートが、Windowsならば大抵MS Officeバンドル品が、AndroidならGoogleが提供するものがそれぞれありますし、LibreOfficeのようなOpenSource softもあります。
自動修正機能を使えば、例えば"come, on 〜"(comeで文章が途切れるので意味続く文章と並んで意味が変わる) → "come on, 〜"のような修正を行ってくれます。(あくまで機械変換なので、最後には責任持って自分の目で確認してください。)
ふと見つけて読み始めました。
賢者がRockなおっさんってのは楽しい。Rock'n'rollerなら"Love & Peace"(Make love and do pease sign)でなきゃね。
第三話の「Come on Baby! Lets Lock!」は「Come on Baby! Let's Rock!」の間違いでは?(”’”抜けとLock onとかではなく、Rock'n'Roll)
あと、Come on も C'monに……ってのは流石に普段英語使ってない人は読み方考えるから文章の勢い落ちちゃいますね。
感想ありがとうございます!
英文章を取り入れるのはやはり難しいですね。
後日修正いたします、ご指摘ありがとうございました。