5 / 16
5(飛ばすこと推奨)
しおりを挟む
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
四十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
四十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
四十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
四十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
四十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
四十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
四十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
四十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
四十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
四十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
五十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
五十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
五十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
五十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
五十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
五十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
五十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
五十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
五十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
五十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
六十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
六十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
六十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
六十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
六十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
六十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
六十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
六十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
六十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
六十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
七十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
七十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
七十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
七十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
七十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
七十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
七十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
七十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
七十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
七十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
八十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
八十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
八十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
八十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
八十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
八十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
八十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
八十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
八十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
八十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
九十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
九十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
九十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
九十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
九十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
九十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
九十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
九十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
九十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
九十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百一回目、って忠告したのにまさかここまで読んでる人いないわよね? もし、そんな狂人がいたのなら、まだまだ続くからもう読むのはやめといたほうがいいわよ。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百二十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百二十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百二十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百二十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百二十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百二十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百二十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百二十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百二十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百二十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百三十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百三十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百三十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百三十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百三十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百三十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百三十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百三十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百三十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百三十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百四十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百四十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百四十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百四十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百四十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百四十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百四十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百四十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百四十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百四十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百五十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百五十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百五十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百五十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百五十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百五十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百五十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百五十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百五十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百五十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百六十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百六十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百六十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百六十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百六十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百六十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百六十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百六十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百六十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百六十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百七十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百七十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百七十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百七十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百七十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百七十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百七十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百七十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百七十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百七十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百八十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百八十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百八十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百八十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百八十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百八十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百八十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百八十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百八十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百八十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百九十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百九十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百九十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百九十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百九十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百九十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百九十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百九十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百九十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百九十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百二十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百二十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百二十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
二百二十三回目。
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百二十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百二十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百二十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百二十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百二十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百二十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百三十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百三十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百三十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百三十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百三十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百三十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百三十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百三十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百三十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百三十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百四十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百四十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百四十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百四十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百四十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百四十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百四十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百四十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百四十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百四十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百五十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百五十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百五十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百五十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百五十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百五十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百五十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百五十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ……? まさか誓わない訳あるまい……もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ……汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか……?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百五十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ……? まさか誓わない訳あるまい……もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ……汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか……?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百五十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ……? まさか誓わない訳あるまい……もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ……汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか……?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百六十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ……? まさか誓わない訳あるまい……もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ……汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか……?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百六十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ……? まさか誓わない訳あるまい……もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ……汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか……?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百六十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ……? まさか誓わない訳あるまい……もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ……汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか……?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百六十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ……? まさか誓わない訳あるまい……もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ……汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか……?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百六十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百六十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百六十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百六十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百六十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百六十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百七十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百七十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百七十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百七十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百七十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百七十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百七十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百七十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百七十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百七十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百八十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百八十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百八十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百八十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百八十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百八十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百八十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百八十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百八十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百八十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百九十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百九十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百九十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百九十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百九十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百九十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百九十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百九十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百九十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百九十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百二十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百二十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百二十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百二十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百二十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百二十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百二十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百二十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百二十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百二十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百三十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百三十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百三十二回目。
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
四十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
四十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
四十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
四十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
四十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
四十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
四十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
四十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
四十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
四十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
五十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
五十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
五十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
五十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
五十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
五十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
五十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
五十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
五十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
五十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
六十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
六十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
六十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
六十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
六十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
六十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
六十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
六十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
六十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
六十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
七十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
七十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
七十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
七十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
七十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
七十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
七十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
七十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
七十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
七十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
八十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
八十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
八十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
八十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
八十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
八十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
八十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
八十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
八十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
八十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
九十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
九十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
九十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
九十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
九十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
九十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
九十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
九十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
九十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
九十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百一回目、って忠告したのにまさかここまで読んでる人いないわよね? もし、そんな狂人がいたのなら、まだまだ続くからもう読むのはやめといたほうがいいわよ。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百二十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百二十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百二十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百二十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百二十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百二十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百二十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百二十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百二十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百二十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百三十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百三十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百三十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百三十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百三十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百三十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百三十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百三十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百三十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百三十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百四十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百四十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百四十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百四十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百四十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百四十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百四十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百四十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百四十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百四十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百五十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百五十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百五十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百五十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百五十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百五十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百五十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百五十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百五十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百五十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百六十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百六十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百六十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百六十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百六十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百六十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百六十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百六十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百六十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百六十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百七十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百七十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百七十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百七十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百七十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百七十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百七十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百七十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百七十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百七十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百八十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百八十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百八十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百八十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百八十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百八十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百八十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百八十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百八十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百八十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百九十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百九十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百九十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百九十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百九十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百九十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百九十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百九十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百九十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
百九十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百二十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百二十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百二十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
二百二十三回目。
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百二十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百二十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百二十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百二十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百二十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百二十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百三十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百三十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百三十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百三十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百三十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百三十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百三十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百三十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百三十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百三十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百四十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百四十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百四十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百四十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百四十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百四十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百四十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百四十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百四十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百四十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百五十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百五十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百五十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百五十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百五十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百五十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百五十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百五十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ……? まさか誓わない訳あるまい……もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ……汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか……?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百五十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ……? まさか誓わない訳あるまい……もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ……汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか……?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百五十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ……? まさか誓わない訳あるまい……もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ……汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか……?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百六十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ……? まさか誓わない訳あるまい……もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ……汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか……?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百六十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ……? まさか誓わない訳あるまい……もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ……汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか……?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百六十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ……? まさか誓わない訳あるまい……もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ……汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか……?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百六十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ……? まさか誓わない訳あるまい……もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ……汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか……?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百六十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百六十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百六十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百六十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百六十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百六十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百七十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百七十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百七十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百七十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百七十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百七十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百七十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百七十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百七十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百七十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百八十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百八十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百八十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百八十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百八十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百八十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百八十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百八十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百八十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百八十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百九十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百九十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百九十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百九十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百九十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百九十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百九十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百九十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百九十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
二百九十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百二十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百二十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百二十二回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百二十三回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百二十四回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百二十五回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百二十六回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百二十七回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百二十八回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百二十九回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百三十回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百三十一回目。
『ふむ、よく聞こえなかったぞ? まさか誓わない訳あるまい。もう一度問おう。ファンダール王家に名を連ねるモノよ。汝、ファンダールの繁栄が為にその身を捧げることを誓うか?』
「誓わないです」
私は首を横に振りながらそう言葉を返した。
三百三十二回目。
55
あなたにおすすめの小説
敵に貞操を奪われて癒しの力を失うはずだった聖女ですが、なぜか前より漲っています
藤谷 要
恋愛
サルサン国の聖女たちは、隣国に征服される際に自国の王の命で殺されそうになった。ところが、侵略軍将帥のマトルヘル侯爵に助けられた。それから聖女たちは侵略国に仕えるようになったが、一か月後に筆頭聖女だったルミネラは命の恩人の侯爵へ嫁ぐように国王から命じられる。
結婚披露宴では、陛下に側妃として嫁いだ旧サルサン国王女が出席していたが、彼女は侯爵に腕を絡めて「陛下の手がつかなかったら一年後に妻にしてほしい」と頼んでいた。しかも、侯爵はその手を振り払いもしない。
聖女は愛のない交わりで神の加護を失うとされているので、当然白い結婚だと思っていたが、初夜に侯爵のメイアスから体の関係を迫られる。彼は命の恩人だったので、ルミネラはそのまま彼を受け入れた。
侯爵がかつての恋人に似ていたとはいえ、侯爵と孤児だった彼は全く別人。愛のない交わりだったので、当然力を失うと思っていたが、なぜか以前よりも力が漲っていた。
※全11話 2万字程度の話です。
どうしよう私、弟にお腹を大きくさせられちゃった!~弟大好きお姉ちゃんの秘密の悩み~
さいとう みさき
恋愛
「ま、まさか!?」
あたし三鷹優美(みたかゆうみ)高校一年生。
弟の晴仁(はると)が大好きな普通のお姉ちゃん。
弟とは凄く仲が良いの!
それはそれはものすごく‥‥‥
「あん、晴仁いきなりそんなのお口に入らないよぉ~♡」
そんな関係のあたしたち。
でもある日トイレであたしはアレが来そうなのになかなか来ないのも気にもせずスカートのファスナーを上げると‥‥‥
「うそっ! お腹が出て来てる!?」
お姉ちゃんの秘密の悩みです。
私を断罪するのが神のお告げですって?なら、本人を呼んでみましょうか
あーもんど
恋愛
聖女のオリアナが神に祈りを捧げている最中、ある女性が現れ、こう言う。
「貴方には、これから裁きを受けてもらうわ!」
突然の宣言に驚きつつも、オリアナはワケを聞く。
すると、出てくるのはただの言い掛かりに過ぎない言い分ばかり。
オリアナは何とか理解してもらおうとするものの、相手は聞く耳持たずで……?
最終的には「神のお告げよ!」とまで言われ、さすがのオリアナも反抗を決意!
「私を断罪するのが神のお告げですって?なら、本人を呼んでみましょうか」
さて、聖女オリアナを怒らせた彼らの末路は?
◆小説家になろう様でも掲載中◆
→短編形式で投稿したため、こちらなら一気に最後まで読めます
クラス転移したけど、皆さん勘違いしてません?
青いウーパーと山椒魚
ファンタジー
加藤あいは高校2年生。
最近ネット小説にハマりまくっているごく普通の高校生である。
普通に過ごしていたら異世界転移に巻き込まれた?
しかも弱いからと森に捨てられた。
いやちょっとまてよ?
皆さん勘違いしてません?
これはあいの不思議な日常を書いた物語である。
本編完結しました!
相変わらず話ごちゃごちゃしていると思いますが、楽しんでいただけると嬉しいです!
1話は1000字くらいなのでササッと読めるはず…
一級魔法使いになれなかったので特級厨師になりました
しおしお
恋愛
魔法学院次席卒業のシャーリー・ドットは、
「一級魔法使いになれなかった」という理由だけで婚約破棄された。
――だが本当の理由は、ただの“うっかり”。
試験会場を間違え、隣の建物で行われていた
特級厨師試験に合格してしまったのだ。
気づけばシャーリーは、王宮からスカウトされるほどの
“超一流料理人”となり、国王の胃袋をがっちり掴む存在に。
一方、学院首席で一級魔法使いとなった
ナターシャ・キンスキーは、大活躍しているはずなのに――
「なんで料理で一番になってるのよ!?
あの女、魔法より料理の方が強くない!?」
すれ違い、逃げ回り、勘違いし続けるナターシャと、
天然すぎて誤解が絶えないシャーリー。
そんな二人が、魔王軍の襲撃、国家危機、王宮騒動を通じて、
少しずつ距離を縮めていく。
魔法で国を守る最強魔術師。
料理で国を救う特級厨師。
――これは、“敵でもライバルでもない二人”が、
ようやく互いを認め、本当の友情を築いていく物語。
すれ違いコメディ×料理魔法×ダブルヒロイン友情譚!
笑って、癒されて、最後は心が温かくなる王宮ラノベ、開幕です。
魔王を倒した勇者を迫害した人間様方の末路はなかなか悲惨なようです。
カモミール
ファンタジー
勇者ロキは長い冒険の末魔王を討伐する。
だが、人間の王エスカダルはそんな英雄であるロキをなぜか認めず、
ロキに身の覚えのない罪をなすりつけて投獄してしまう。
国民たちもその罪を信じ勇者を迫害した。
そして、処刑場される間際、勇者は驚きの発言をするのだった。
勇者パーティーを追放されました。国から莫大な契約違反金を請求されると思いますが、払えますよね?
猿喰 森繁
ファンタジー
「パーティーを抜けてほしい」
「え?なんて?」
私がパーティーメンバーにいることが国の条件のはず。
彼らは、そんなことも忘れてしまったようだ。
私が聖女であることが、どれほど重要なことか。
聖女という存在が、どれほど多くの国にとって貴重なものか。
―まぁ、賠償金を支払う羽目になっても、私には関係ないんだけど…。
前の話はテンポが悪かったので、全文書き直しました。
半竜皇女〜父は竜人族の皇帝でした!?〜
侑子
恋愛
小さな村のはずれにあるボロ小屋で、母と二人、貧しく暮らすキアラ。
父がいなくても以前はそこそこ幸せに暮らしていたのだが、横暴な領主から愛人になれと迫られた美しい母がそれを拒否したため、仕事をクビになり、家も追い出されてしまったのだ。
まだ九歳だけれど、人一倍力持ちで頑丈なキアラは、体の弱い母を支えるために森で狩りや採集に励む中、不思議で可愛い魔獣に出会う。
クロと名付けてともに暮らしを良くするために奮闘するが、まるで言葉がわかるかのような行動を見せるクロには、なんだか秘密があるようだ。
その上キアラ自身にも、なにやら出生に秘密があったようで……?
※二章からは、十四歳になった皇女キアラのお話です。
ユーザ登録のメリット
- 毎日¥0対象作品が毎日1話無料!
- お気に入り登録で最新話を見逃さない!
- しおり機能で小説の続きが読みやすい!
1~3分で完了!
無料でユーザ登録する
すでにユーザの方はログイン
閉じる