12 / 48
09 ロザモンドの最初の外交 2
しおりを挟む
原稿を受け取ったロザモンドは、読みにくいと感じたが、深く考えなかった。
末席にエリザベートが座り、なぜか客に取り囲まれているのを見て、いらいらした。
ロザモンドが席に向かうのを皆が迎えた。相手によってはロザモンドが礼をする。この国を代表して大国に挨拶をしているのだ。誇らしい気持ちが沸いて来る。
ちらっと見たエリザベートは深く礼をとっている。誰にも礼をとる立場の姉に対して、自分は王太子妃となった。
皆をことさらゆっくりと見渡して、合図をすると頭が上がった。
笑顔を作ると読み始めた。
たどたどしい、古代ギリー語が聞こえ始めた。
ここにいる者だったら、諳んじている定形文だ。読めなくてもこれくらいはすらすら言える。暗記している文章を順に言って行くだけで充分なのだ。
それが
(mいなさm。こmmいちは・・・おいdえkうあsrいいい・・・・・)
出席者はおもわず、お互いの顔を見てしまい、あわててロザモンドの手元を見た。確かに原稿を持っている。どうしたんだろう。知らない言語だろうか?
(これkああrrあmmお、mあかよkう・・・)
一枚めくるとロザモンドの顔が明るくなり、一同はほっとした。
「挨拶の決まり文句。社交辞令からふたつ・・・えっと・・・なかよくしましょ・・・・リリー・バーデン」
誰も反応出来なかった。仕掛けたエリザベートでも出来なかった。誰も呼吸が出来なかった。
一番大きな反応は侍女が一人飛び上がった事だが、彼女、リリー・バーデンは客の後方に控えていた為目立たなかった。
そこに、パチパチパチと拍手が・・・・皆ほっとした。拍手してもいいんだと、息を吸いながら拍手した。
救世主は誰かとみたら、エリザベートだった。一同ほっとして拍手した。
拍手の大半はエリザベートに捧げられたものだった。
その後お茶会は出席者の努力でつつがなく進行した。救いだったのは、ロザモンドがなにも気づいていないことだった。
失敗したって悪びれる事もなく、失敗を取りつくろうと饒舌になる事もなかった事を、彼女以外の出席者は感謝した。
どんな地獄にも終わりはある。一番の賓客である、さる大国の大公夫人が暇を告げた。皆は立ち上がって大公夫人を見送った。
順に上のクラスから帰って行ったタイミングで、お開きの挨拶をしようとエリザベートが立ち上がった時、
「あなたはいいわ」とロザモンドが声をかけた。そして立ち上がると
「自分でお礼を言いたかったの。今日は来てくれたありがとう。これからもよろしくね」と息を吸って
「リリー・バーデン」と高らかに言った。
「・・・・・・・」
「よろしくお願いしま」「よろし おねが す」とくちごもりながら挨拶すると客は帰って行った。
最後にエリザベートが
「わたくしも失礼します」と礼を取ると
「ちょっともっと読みやすく書いてよ。わたしに機転が効くからよかったけど」
「それは古代ギリー語ですよ。それは貴族なら子供の頃に諳んじた単純挨拶ですよ。ロザモンド様ならご存知でないとおかしいですよ」
そういうと心配して迎えにきたキャリーと一緒に出て行こうとした。
するとロザモンドはキャリーに原稿を渡すと
「読んでみなさい」と言った。
「キャリーはまだ読めないから最初の言葉をわたくしが・・・・」
すると
「大丈夫です、最初の言葉を見ると、見当がつくので、暗記したものを言います。(みいなあmm・・・みなさんこんにちはおいでくださいましてありがとうございます)でいいですか?」
「えぇ、発音が自然になってきましたね。この字を見ながら何度も暗唱すれば、この程度すぐ読めるようになるからがんばりましょうね」
「はい、エリザベート様」
「ロザモンド、挨拶くらいできるようになりなさい。わたくしは執務を社交をあなたがやる。これくらいは理解してるでしょ。毎日キャリーと一緒に古代ギリー語を暗記しなさい。『リリー・バーデン』は挨拶の結びの句じゃないわよ」
それからロザモンドに近づくと声を潜めて囁いた
「侍女のリリー・バーデンに気をつけなさい。前から怪しかったけど今回は目に余るわ」そして帰ろうと歩いて振り向いて
「古代ギリー語を知らないとお茶会ひとつ主催できないわよ。あなたのお母様のように下位貴族とだけ付き合う?そうしたいならそうなさい」
ロザモンドの反応をみて
「キャリー、あなたの勉強時間を取って悪いけど、この人達に古代ギリー語を教えてあげて頂戴な」
(合点承知の助)
(さすが、わかってやすね)
そして二人はさっさと帰った。
その夜、王太子がエリザベートの所へ、初めてやって来た。
「おや、ロザモンド様のお使いですか?」とエリザベートが先に言うと
「お前はロザモンドに恥をかかせるようなことを」
「わたくしがかかせたとか、人聞きの悪い・・・・・古代ギリー語の初歩の決まり文句すら覚えてないのが悪いのです。侯爵家の教育が悪い?教師が悪い?もともと、侯爵家は頭が悪いんですよ。わたくしなんか何度ムチで・・・
侯爵夫人からも何度ぶたれたか・・・・この子でさえ、少しは覚えてますよ。それに(恐れ入谷の鬼子母神)の類は庶民でも使いますよ」
「明日からこの子の勉強時間を使ってロザモンドに勉強させますが、中止しますか?そうしたら社交は殿下がおひとりでなさることになりますが・・・・」
「そこは、お前が・・・」とエリザベートを見た。その目にはある種の感情が・・・・
「執務をやる為のお飾りです」と言い切ったエリザベートに
「そうだな・・・・確かにそう言った」と返した、王太子の声は沈んでいた。
「ご存知ないわけではないでしょう。ロザモンドは教育をうけてないですよ。母はあの子が嫌がる事は、一切させなかった。望む事は全て叶えた。我慢をさせなかった。我慢て言葉そのものを知らないかもしれませんね。でも王太子殿下はそれを承知で彼女を選んだ。その為わたくしをお飾りで娶った。違いますか?
確かに正直、あそこまでとは・・・・・参りました。侯爵夫人の手腕が凄かったってことでしょうか!それとも騙されたほうが・・・」とぶつぶつ言った後で、
「勉強はさせます。せめて挨拶くらいは。よろしいですね」と王太子のほうを見て、はっきり言った。
「・・・・・」
「殿下の執務はわたくしがやっておりますから、できるだけ最愛の第一妃にいろいろ教えて上げて下さいね」
「おかえりよ」とエリザベートがキャリーに声をかけるとキャリーがドアを開けて
「どうぞ」と外を指し示した。
◇◇◇
古代ギリー語の設定
古文全体のイメージです。万葉時代から明治になるくらいのぼーーとした感じです。
貴族はその言葉を百人一首のように覚えていて、会話にちょっと挟んだりして教養を示します。スピーチの時はそうやって覚えているものをパズルのように組み合わせて使います。
発音はローマ字で書いた場合、nをm でをdde くをkku のように子音が重なる事があり、忠実に子音を重ねるのが正しい発音とされています。
今回エリザベートは決まり文句のみで、原稿を書きました。二枚目の紙にはその順番を書き止めてました。その紙に署名を貰いました。侍女の名前はリリー・バーデン。実家で王太子が来ている時にエリザベートにお茶をださなかったり、ノックしてもドアを開けなかった侍女です。
ただこの事で、リリーはロザモンドの不興を買いました。
庶民の使う古代ギリー語は落語の言葉やことわざの他にちょっと古い言い回しのイメージです。
なお文中では(古代キリー語の言葉)のように記述します。
末席にエリザベートが座り、なぜか客に取り囲まれているのを見て、いらいらした。
ロザモンドが席に向かうのを皆が迎えた。相手によってはロザモンドが礼をする。この国を代表して大国に挨拶をしているのだ。誇らしい気持ちが沸いて来る。
ちらっと見たエリザベートは深く礼をとっている。誰にも礼をとる立場の姉に対して、自分は王太子妃となった。
皆をことさらゆっくりと見渡して、合図をすると頭が上がった。
笑顔を作ると読み始めた。
たどたどしい、古代ギリー語が聞こえ始めた。
ここにいる者だったら、諳んじている定形文だ。読めなくてもこれくらいはすらすら言える。暗記している文章を順に言って行くだけで充分なのだ。
それが
(mいなさm。こmmいちは・・・おいdえkうあsrいいい・・・・・)
出席者はおもわず、お互いの顔を見てしまい、あわててロザモンドの手元を見た。確かに原稿を持っている。どうしたんだろう。知らない言語だろうか?
(これkああrrあmmお、mあかよkう・・・)
一枚めくるとロザモンドの顔が明るくなり、一同はほっとした。
「挨拶の決まり文句。社交辞令からふたつ・・・えっと・・・なかよくしましょ・・・・リリー・バーデン」
誰も反応出来なかった。仕掛けたエリザベートでも出来なかった。誰も呼吸が出来なかった。
一番大きな反応は侍女が一人飛び上がった事だが、彼女、リリー・バーデンは客の後方に控えていた為目立たなかった。
そこに、パチパチパチと拍手が・・・・皆ほっとした。拍手してもいいんだと、息を吸いながら拍手した。
救世主は誰かとみたら、エリザベートだった。一同ほっとして拍手した。
拍手の大半はエリザベートに捧げられたものだった。
その後お茶会は出席者の努力でつつがなく進行した。救いだったのは、ロザモンドがなにも気づいていないことだった。
失敗したって悪びれる事もなく、失敗を取りつくろうと饒舌になる事もなかった事を、彼女以外の出席者は感謝した。
どんな地獄にも終わりはある。一番の賓客である、さる大国の大公夫人が暇を告げた。皆は立ち上がって大公夫人を見送った。
順に上のクラスから帰って行ったタイミングで、お開きの挨拶をしようとエリザベートが立ち上がった時、
「あなたはいいわ」とロザモンドが声をかけた。そして立ち上がると
「自分でお礼を言いたかったの。今日は来てくれたありがとう。これからもよろしくね」と息を吸って
「リリー・バーデン」と高らかに言った。
「・・・・・・・」
「よろしくお願いしま」「よろし おねが す」とくちごもりながら挨拶すると客は帰って行った。
最後にエリザベートが
「わたくしも失礼します」と礼を取ると
「ちょっともっと読みやすく書いてよ。わたしに機転が効くからよかったけど」
「それは古代ギリー語ですよ。それは貴族なら子供の頃に諳んじた単純挨拶ですよ。ロザモンド様ならご存知でないとおかしいですよ」
そういうと心配して迎えにきたキャリーと一緒に出て行こうとした。
するとロザモンドはキャリーに原稿を渡すと
「読んでみなさい」と言った。
「キャリーはまだ読めないから最初の言葉をわたくしが・・・・」
すると
「大丈夫です、最初の言葉を見ると、見当がつくので、暗記したものを言います。(みいなあmm・・・みなさんこんにちはおいでくださいましてありがとうございます)でいいですか?」
「えぇ、発音が自然になってきましたね。この字を見ながら何度も暗唱すれば、この程度すぐ読めるようになるからがんばりましょうね」
「はい、エリザベート様」
「ロザモンド、挨拶くらいできるようになりなさい。わたくしは執務を社交をあなたがやる。これくらいは理解してるでしょ。毎日キャリーと一緒に古代ギリー語を暗記しなさい。『リリー・バーデン』は挨拶の結びの句じゃないわよ」
それからロザモンドに近づくと声を潜めて囁いた
「侍女のリリー・バーデンに気をつけなさい。前から怪しかったけど今回は目に余るわ」そして帰ろうと歩いて振り向いて
「古代ギリー語を知らないとお茶会ひとつ主催できないわよ。あなたのお母様のように下位貴族とだけ付き合う?そうしたいならそうなさい」
ロザモンドの反応をみて
「キャリー、あなたの勉強時間を取って悪いけど、この人達に古代ギリー語を教えてあげて頂戴な」
(合点承知の助)
(さすが、わかってやすね)
そして二人はさっさと帰った。
その夜、王太子がエリザベートの所へ、初めてやって来た。
「おや、ロザモンド様のお使いですか?」とエリザベートが先に言うと
「お前はロザモンドに恥をかかせるようなことを」
「わたくしがかかせたとか、人聞きの悪い・・・・・古代ギリー語の初歩の決まり文句すら覚えてないのが悪いのです。侯爵家の教育が悪い?教師が悪い?もともと、侯爵家は頭が悪いんですよ。わたくしなんか何度ムチで・・・
侯爵夫人からも何度ぶたれたか・・・・この子でさえ、少しは覚えてますよ。それに(恐れ入谷の鬼子母神)の類は庶民でも使いますよ」
「明日からこの子の勉強時間を使ってロザモンドに勉強させますが、中止しますか?そうしたら社交は殿下がおひとりでなさることになりますが・・・・」
「そこは、お前が・・・」とエリザベートを見た。その目にはある種の感情が・・・・
「執務をやる為のお飾りです」と言い切ったエリザベートに
「そうだな・・・・確かにそう言った」と返した、王太子の声は沈んでいた。
「ご存知ないわけではないでしょう。ロザモンドは教育をうけてないですよ。母はあの子が嫌がる事は、一切させなかった。望む事は全て叶えた。我慢をさせなかった。我慢て言葉そのものを知らないかもしれませんね。でも王太子殿下はそれを承知で彼女を選んだ。その為わたくしをお飾りで娶った。違いますか?
確かに正直、あそこまでとは・・・・・参りました。侯爵夫人の手腕が凄かったってことでしょうか!それとも騙されたほうが・・・」とぶつぶつ言った後で、
「勉強はさせます。せめて挨拶くらいは。よろしいですね」と王太子のほうを見て、はっきり言った。
「・・・・・」
「殿下の執務はわたくしがやっておりますから、できるだけ最愛の第一妃にいろいろ教えて上げて下さいね」
「おかえりよ」とエリザベートがキャリーに声をかけるとキャリーがドアを開けて
「どうぞ」と外を指し示した。
◇◇◇
古代ギリー語の設定
古文全体のイメージです。万葉時代から明治になるくらいのぼーーとした感じです。
貴族はその言葉を百人一首のように覚えていて、会話にちょっと挟んだりして教養を示します。スピーチの時はそうやって覚えているものをパズルのように組み合わせて使います。
発音はローマ字で書いた場合、nをm でをdde くをkku のように子音が重なる事があり、忠実に子音を重ねるのが正しい発音とされています。
今回エリザベートは決まり文句のみで、原稿を書きました。二枚目の紙にはその順番を書き止めてました。その紙に署名を貰いました。侍女の名前はリリー・バーデン。実家で王太子が来ている時にエリザベートにお茶をださなかったり、ノックしてもドアを開けなかった侍女です。
ただこの事で、リリーはロザモンドの不興を買いました。
庶民の使う古代ギリー語は落語の言葉やことわざの他にちょっと古い言い回しのイメージです。
なお文中では(古代キリー語の言葉)のように記述します。
618
あなたにおすすめの小説
天然と言えば何でも許されると思っていませんか
今川幸乃
恋愛
ソフィアの婚約者、アルバートはクラスの天然女子セラフィナのことばかり気にしている。
アルバートはいつも転んだセラフィナを助けたり宿題を忘れたら見せてあげたりとセラフィナのために行動していた。
ソフィアがそれとなくやめて欲しいと言っても、「困っているクラスメイトを助けるのは当然だ」と言って聞かず、挙句「そんなことを言うなんてがっかりだ」などと言い出す。
あまり言い過ぎると自分が悪女のようになってしまうと思ったソフィアはずっともやもやを抱えていたが、同じくクラスメイトのマクシミリアンという男子が相談に乗ってくれる。
そんな時、ソフィアはたまたまセラフィナの天然が擬態であることを発見してしまい、マクシミリアンとともにそれを指摘するが……
あなたのことなんて、もうどうでもいいです
もるだ
恋愛
舞踏会でレオニーに突きつけられたのは婚約破棄だった。婚約者の相手にぶつかられて派手に転んだせいで、大騒ぎになったのに……。日々の業務を押しつけられ怒鳴りつけられいいように扱われていたレオニーは限界を迎える。そして、気がつくと魔法が使えるようになっていた。
元婚約者にこき使われていたレオニーは復讐を始める。
地獄の業火に焚べるのは……
緑谷めい
恋愛
伯爵家令嬢アネットは、17歳の時に2つ年上のボルテール侯爵家の長男ジェルマンに嫁いだ。親の決めた政略結婚ではあったが、小さい頃から婚約者だった二人は仲の良い幼馴染だった。表面上は何の問題もなく穏やかな結婚生活が始まる――けれど、ジェルマンには秘密の愛人がいた。学生時代からの平民の恋人サラとの関係が続いていたのである。
やがてアネットは男女の双子を出産した。「ディオン」と名付けられた男児はジェルマンそっくりで、「マドレーヌ」と名付けられた女児はアネットによく似ていた。
※ 全5話完結予定
(完結)私はあなた方を許しますわ(全5話程度)
青空一夏
恋愛
従姉妹に夢中な婚約者。婚約破棄をしようと思った矢先に、私の死を望む婚約者の声をきいてしまう。
だったら、婚約破棄はやめましょう。
ふふふ、裏切っていたあなた方まとめて許して差し上げますわ。どうぞお幸せに!
悲しく切ない世界。全5話程度。それぞれの視点から物語がすすむ方式。後味、悪いかもしれません。ハッピーエンドではありません!
婚約破棄してくださって結構です
二位関りをん
恋愛
伯爵家の令嬢イヴには同じく伯爵家令息のバトラーという婚約者がいる。しかしバトラーにはユミアという子爵令嬢がいつもべったりくっついており、イヴよりもユミアを優先している。そんなイヴを公爵家次期当主のコーディが優しく包み込む……。
※表紙にはAIピクターズで生成した画像を使用しています
いつまでも変わらない愛情を与えてもらえるのだと思っていた
奏千歌
恋愛
[ディエム家の双子姉妹]
どうして、こんな事になってしまったのか。
妻から向けられる愛情を、どうして疎ましいと思ってしまっていたのか。
アルバートの屈辱
プラネットプラント
恋愛
妻の姉に恋をして妻を蔑ろにするアルバートとそんな夫を愛するのを諦めてしまった妻の話。
『詰んでる不憫系悪役令嬢はチャラ男騎士として生活しています』の10年ほど前の話ですが、ほぼ無関係なので単体で読めます。
新しい人生を貴方と
緑谷めい
恋愛
私は公爵家令嬢ジェンマ・アマート。17歳。
突然、マリウス王太子殿下との婚約が白紙になった。あちらから婚約解消の申し入れをされたのだ。理由は王太子殿下にリリアという想い人ができたこと。
2ヵ月後、父は私に縁談を持って来た。お相手は有能なイケメン財務大臣コルトー侯爵。ただし、私より13歳年上で婚姻歴があり8歳の息子もいるという。
* 主人公は寛容です。王太子殿下に仕返しを考えたりはしません。
ユーザ登録のメリット
- 毎日¥0対象作品が毎日1話無料!
- お気に入り登録で最新話を見逃さない!
- しおり機能で小説の続きが読みやすい!
1~3分で完了!
無料でユーザ登録する
すでにユーザの方はログイン
閉じる