継母と妹に家を乗っ取られたので、魔法都市で新しい人生始めます!
美人の妹に惚れている婚約者からも、早々に婚約破棄を宣言されてしまう。
そんな中、国で一番の魔法学校から妹にスカウトが来た。彼女には特別な魔法の才能があるのだとか。
妹を心配した周囲の命令で、魔法に無縁のアメリーまで学校へ裏口入学させられる。
後ろめたい、お金がない、才能もない三重苦。
だが、学校の魔力測定で、アメリーの中に眠っていた膨大な量の魔力が目覚め……!?
不思議な魔法都市で、新しい仲間と新しい人生を始めます!
チートな力を持て余しつつ、マイペースな魔法都市スローライフ♪
書籍になりました。好評発売中です♪
タイトルの婚約破棄云々が内容とほぼ関係無いですね。
嫌がらせの内の1つに過ぎない。
今後その婚約破棄の詳細が絡んでくるなら別に良いかもしれないが、そういうのがないのならタイトル変えた方がいいと思います。
違和感バリバリ。
せめて【このままでは実家に殺されそうなので】とか【実家に見切りをつけて自力で】とかのほうが私は納得できる。
大口を叩きましたが作者の裁量なので意見の1つとして流してください。
内容は面白くなりそうなので期待して待ってます。
まだ本文は読んでいません。
タイトルに惹かれてあらすじを確認していて引っ掛かりました。
あらすじの「父の後妻と連れ子(妹)」は、血の繋がりがあるなら連れ子とは言わないから異母妹か腹違いの妹で良いのでは?
それとも、「連れ子と思っていたら実は血の繋がりが……」ということを早々とネタバレさせているのでしょうか?
「連れ子(妹)」よりも普通に書いた方が伝わりますよ。
はじめまして、とても楽しく読ませて頂いています。
ただ、お話自体は面白く、テンポも良く、読みやすい、今後が楽しみな作品なのですが、他の方もおっしゃっているように、タイトルの「婚約破棄されたので」というのが、どうにも違和感を感じさせます。
一番最初にちょろっと、現状の説明のきっかけとして出てきただけで、その後の話に全く関係ないじゃん、と。
キャッチャーなタイトルとして「婚約破棄」というアイコンを使えば、いわゆる婚約破棄物かな?と思って見に来る人もいるでしょうが(かく言う私もその1人です)そういった方面の話を求めている方からすれば、正直、タイトル詐欺、とも受け取れます。
タイトルは見に来るきっかけとして、お話にハマればまぁ、それはそれで、となるかもしれませんが、やはり、違和感は感じるでしょう。
婚約破棄をされた、ではなく、家を乗っ取られたので、とか、追い出されたので、のほうが、良いかと思われます。
今までの作品の読者層とはまた違うかもしれませんが、それならそれで、いわゆる追放物、の支持者の読者さんが見に来てくれると思いますので。
タイトルは、『婚約破棄されたので〜』と書いてあるけど『魔法学校に行く理由』は、それじゃなくて『家を追い出されたから』だから何か違和感がある。
それとサリーが無理矢理メアリーを一緒に学校へ連れて来た理由って『自分の引き立て役』ですよね?
故郷でもそんな感じだったんでしょうね-_-b
後、周りの生徒達もサリーとメアリーの格好を見て気付かないのかな?
『お金で裏口入学した人間』が『メアリーみたいな見窄らしい格好をしている』訳がないじゃないか!
故郷の町の人々も痩せて見窄らしい格好をしているメアリーが言ってる事を信じないなんて馬鹿ばっかりじゃないか( *`ω´)
あなたにおすすめの小説
妹と旦那様に子供ができたので、離縁して隣国に嫁ぎます
冬月光輝
私が使うはずだった部屋に病弱令嬢を寝かせた婚約者とは、白紙に戻します
さんけい